Книга Встретимся в спальне, страница 27. Автор книги Джилл Шелвис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Встретимся в спальне»

Cтраница 27

— Похоже, мне пришла пора вмешаться.

Она с интересом посмотрела на блондинку, на осколки у нее под ногами, на сына, все еще державшего женщину под прицелом.

— Милый, неужели это так уж необходимо?

Райли недоверчиво рассмеялся.

— Да, мама, необходимо.

— Эдди бросает не всех женщин, — тихо заметила Чери.

— Но он бросил тебя!

Чери покачала головой и подошла ближе к сыну.

— Малыш, пора рассказать тебе правду. Эдди был против, то ли из упрямства и гордости, то ли из-за странных понятий о верности. — Она тяжело вздохнула. — Это я бросила его, Райли. Я была молодой, глупой и не хотела связывать себя узами брака. — Чери покачала головой. — И знаешь, что самое страшное? Я до сих пор каждый день жалею о своем поступке.

Райли смотрел на нее, потрясенный услышанным.

— И ты говоришь мне об этом только сейчас, потому что…

— Я сама не знаю, почему, — пожала плечами Чери. — Наверно, потому, что ты ведешь себя так, словно все твои беды произошли по вине отца.

Шейла рассмеялась.

— Послушай, дорогая мамочка, может, ты отберешь у мальчика пистолет и дашь мне спокойненько уйти?

Чери приподняла бровь. Еще раз оглядела беспорядок вокруг. Медленно улыбнулась.

Шейла с облегчением улыбнулась в ответ.

— Прости, — покачала головой Чери, — но ты отправишься в тюрьму и больше никогда не причинишь Эдди вреда.

Улыбка Шейлы погасла.

— Черт! — со злобой пробормотала она.

Вдали раздался вой сирен.

Райли посмотрел на Тэссу, тихонько стоявшую рядом.

— Я вроде просил тебя оставаться в машине?

— Да, но потом подъехала твоя мать, и ее никто не мог остановить, — объяснила Тэсса, виновато улыбнувшись Чери, которая обняла ее за плечи. — Не могла же я позволить ей идти в дом в одиночку.

Райли огляделся.

— А где, черт бы его побрал, Эдди?

Шейла рассмеялась, да так зловеще, что у Райли по спине побежали мурашки. Он вручил пистолет Тэссе и приказал:

— Держи ее под прицелом, пока не подъедут полицейские. А ты, мама, проводи их сюда.

— Будет сделано, — с готовностью ответила Чери, и Райли побежал по дому разыскивать Эдди.

Он нашел его в спальне, голого, привязанного к кровати. Эдди сокрушенно улыбался.

— Ты ее нашел, сынок, так?

Райли презрительно фыркнул и принялся развязывать узлы.

— И где ты только их находишь?

Эдди издал какой-то непонятный звук, похожий на вздох, — и все. Словно он был смущен. Но этого не могло быть, потому что ничто не могло смутить Эдди.

По крайней мере, Райли не мог вспомнить ни одного случая, когда его отец чувствовал бы себя неловко.

Когда руки Эдди оказались свободны, он сел на кровати и стал надевать халат, который бросил ему Райли.

— Слушай, сынок, насчет сегодняшнего…

Райли совершенно не хотелось выслушивать отца, но другого выхода у него не было.

— Так что?

— Я подумал… может, ты не будешь рассказывать о происшедшем своей матери?

Райли повернулся и застыл от изумления, видя искреннее раскаяние и отчаянье на лице Эдди.

— Знаешь, это несколько унизительно — оказаться во власти женщины, тебе безразличной, потому что тебе нужна другая.

— Тебе нужна… мама?

— Да, с тех пор, как я увидел ее в школьном спортзале…

— Подожди… а все остальные женщины?..

— Эй, я же не говорил, что я святой! Кроме того, она годами не желала иметь со мной ничего общего. Я думал, что не нужен ей, так что… надо было как-то убить время, и желательно — приятным образом. Но знаешь что?

Райли, похоже, знал.

Эдди приподнял одну бровь.

— Последнее время мне вообще кажется, что я люблю ее. Но боюсь, что, если она узнает… увидит меня в таком идиотском положении… все для меня будет потеряно.

Днем раньше Райли поставил бы доллар на то, что Эдди будет от души смеяться надо всей этой историей, но… отец был явно смущен и искренне раскаивался.

Райли и сейчас не верил бы своим глазам, если бы не услышал слова матери о том, что это она бросила Эдди, а не наоборот.

— Значит, все настолько серьезно? — задумчиво спросил он.

— Да. — Эдди вздохнул. — Думай обо мне что хочешь, но только не говори ей.

Он действительно был серьезен. Искренен. И Райли стало не по себе от сочувствия, которое он испытал к собственному отцу.

— Я бы пообещал тебе, Ромео, но слишком поздно. Она внизу.

Эдди скинул халат и быстро надел рубашку.

Райли вздохнул и бросил ему брюки.

— Поторопись… папа!

Услышав непривычное обращение, Эдди застыл на месте. С трудом сглотнул.

— Она здесь?

— Да, но не бойся, я ничего ей не скажу.

Райли чуть отстранился, когда Эдди крепко обнял его, но потом, еще раз взглянув на отца, обнял его в ответ.

Глава девятая

Было уже совсем поздно, когда они остановились перед домом Тэссы. Райли выключил мотор, и Тэсса положила ладонь на его руку.

Им пришлось остаться у Эдди, чтобы дать показания полицейским, потом — чтобы прибраться в доме, после чего Чери мягко, но решительно велела им ехать домой.

Когда они уезжали, Чери ухаживала за Эдди и оба молчали. Но это была не напряженная, неловкая тишина, а молчание двух людей, которым хорошо друг с другом.

Тэсса не знала, что произошло между Райли и его отцом, но Райли находился в каком-то задумчивом состоянии.

— Ты в порядке? — спросила Тэсса, сжав его руку. — Только не надо отвечать «да» лишь для того, чтобы успокоить меня.

— Но у меня и правда все в порядке.

Тэсса не удержалась от смеха. Райли временами был таким забавным!

— Ну и хорошо.

Он проводил ее до дверей, и Тэсса восприняла это как хороший знак. Ее последний ухажер, подвозя ее до дома, удосуживался лишь слегка притормозить, так что ей приходилось буквально выскакивать из машины.

На крыльце царила кромешная тьма. Тэсса открыла дверь и включила свет в квартире.

Потом оглянулась на него — Райли покачал головой, приблизился к ней и коснулся ладонью ее щеки. На его лице промелькнула легкая улыбка.

— Я не боюсь темноты, — сказал он.

— Так чего ты боишься? — прошептала Тэсса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация