Книга Закон жизни, страница 4. Автор книги Кэтти Уильямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Закон жизни»

Cтраница 4

– Но никому из них не поручено защищать мое имя в суде, – уточнил он.

– Почему вы думаете, что мужчина более компетентен в работе, чем женщина? – спросила она, меняя тактику. Джессика опробовала на нем холодный, жесткий взгляд, которым она сдерживала любого представителя противоположного пола, когда тот пытался переступить установленные ею границы.

– Потому что, когда дело становится трудным, женщины склонны впадать в истерику. И откровенно говоря, истерика не приносит пользы.

– Впадать в истерику? – вежливо переспросила она, склонив голову чуть набок. – Когда дело становится трудным? – Джессика сухо засмеялась. Вероятно, такое бывает с женщинами, известными вам. Но уверяю вас, есть целая армия женщин, которые с достоинством реагируют на вызов. – Она помолчала и добавила для ясности:

– Под вызовом я имею в виду не цвет платья и не цвет ногтей на очередном свидании.

Он отвернулся. Ей показалось, что она заметила гримасу, очень похожую на улыбку. Но вероятно, она ошиблась. Потому что, когда он снова взглянул на нее, лицо было абсолютно серьезным.

– Роберт убежден в вашей способности справиться с задачей, – заговорил он. – Это серьезный аргумент в вашу пользу.

Если она получит это задание, ей придется довольно тесно работать с Карром, мелькнуло в голове у Джессики. И понадобятся немереные силы, чтобы обуздать его.

– Да, – с мелькнувшей холодной улыбкой согласилась она, чуть пожав плечами, – мне нечего добавить, чтобы убедить вас. Но я хорошо выполнила бы эту работу. Если же у вас есть сомнения в моих способностях, то, конечно, лучше поискать кого-нибудь еще.

Похоже, собеседование закончено. Но ей не хотелось вставать. Иначе можно снова получить приказ «садитесь!». Он избавил ее от принятия решения, встал сам, обошел стол и оказался рядом с ней.

Второй раз за такое короткое время она почувствовала возврат смутной, неопределимой тревоги, которая совсем недавно заставила ее не вовремя вскочить со своего места. Но сейчас Джессика подавила ее и медленно встала. На каблуках ее глаза оказались на уровне его рта. Ей пришлось поспешно отвести взгляд. Какой чувственный, вызывающий невольное смущение рот!

– Чаша весов, мисс Штирн, склоняется на вашу сторону. – Он протянул ей руку.

– Я польщена, – она постаралась моментально выдернуть пальцы из его ладони, – ведь я понимаю, что это противоречит вашим убеждениям. Но не беспокойтесь – я хорошо выполню работу.

– О, надеюсь, – кивнул он. – Должен предупредить вас, что я не терплю некомпетентности, особенно когда на кону моя репутация.

– Спасибо за предупреждение. Буду помнить об этом.

Он подошел к двери, открыл ее и обернулся.

– Вы очень твердый орешек, правда? – задумчиво протянул Бруно Карр.

– Я не собираюсь, мистер Карр, спорить или соглашаться с такой точкой зрения. У вас есть право на собственное мнение.

Он кивнул с полуулыбкой и закрыл дверь. И только в этот момент Джессика почувствовала, как расслабилось тело. Какого же напряжения стоила ей эта беседа!

Новость о Роберте совершенно сразила ее. Он выглядел вполне здоровым. Или нет? Она нахмурилась и попыталась вспомнить, были ли заметны признаки болезни. Затем мелькнула неприятная мысль – она не заметила их, потому что была целиком погружена в работу. Сосредоточенность на деле, целеустремленность и полная самоотдача очень полезны, когда поднимаешься по служебной лестнице и добиваешься цели. Но существует огромный мир и вне офиса… Не проходит ли она мимо этого мира?

Нет! Конечно, нет. У нее успешная карьера, начальство ее ценит. Что может проходить мимо?

Конечно, ее личная жизнь не вызывала восторга. Фактически в данный момент ее не существовало. Роман с Грэгом закончился шесть месяцев назад. Да и проходил он не так, как хотелось бы Джессике.

«Вы очень твердый орешек, правда?»

Нет ничего плохого в желании быть независимой, в гневе сказала она себе. Если бы ее мать была финансово независима, у нее хватило бы отваги оставить мужа, который превратил ее жизнь в ад.

У Джессики все в порядке. Она докажет, что сможет справиться с делом, которое ей поручено. Даже если это будет ее последнее задание.

Глава 2

Джессика посмотрела на часы и потянулась. Позвонить Бруно Карру или нет? Сейчас восемь вечера. Она еще на работе, и ей нужна информация. Чтобы успешно вести дело, с негодованием подумала она, клиент должен быть доступен для своего адвоката. На прошлой неделе он был за границей. Она собрала нужную информацию у разных сотрудников и в различных департаментах. Но рано или поздно на вопросы должен ответить он.

Она покосилась на телефон, будто опасаясь, что аппарат в любую минуту может зашипеть, словно змея. Потом пришло решение. Она набрала его прямой рабочий номер и уже собиралась повесить трубку, как услышала голос Бруно Карра.

– Мистер Карр? Это Джессика Штирн. Я пыталась дозвониться вам на прошлой неделе. Но догадалась, что вы в отъезде.

– В Нью-Йорке.

– Я рада, что вы вернулись. Мне надо задать вам пару вопросов. – Она перелистала страницы, лежавшие перед ней, и принялась разбирать свои заметки.

– Начинайте.

– По-моему, лучше это сделать при личной встрече. Важно, чтобы вы познакомились с каждым аспектом дела. Тогда вам легче будет отвечать на любой вопрос.

– В мои намерения не входит быть неготовым свидетелем, – сухо заметил он.

– Мы могли бы встретиться завтра в назначенное вами время? – Джессика пролистывала свой ежедневник.

– Почему не сейчас?

– Сейчас?

– Как я понимаю, вы еще на работе.

– Да, но…

– Другого времени нет. Итак, вы знаете адрес моего офиса? – Он продиктовал, и она поспешно нацарапала его на полях блокнота. – Возьмите такси. Так вы быстрее доберетесь.

– Да, но…

Она услышала ровные гудки и в оцепенении, изумленная, уставилась на телефон. Он повесил трубку! Босс решил, что сейчас удобное время для ответов на вопросы. И даже из общепринятой вежливости не спросил, какие у нее планы на вечер!

Неужели он так привык все делать по-своему, что считает естественным, когда остальное человечество выполняет любое его желание?

Джессика встала, надела жакет и пальто, взяла сумочку и поспешно вышла из здания.

Она все больше злилась. Ей почти удалось убедить себя, что на вечер у нее были важные планы. Хотя на самом деле она собиралась быстро приготовить из полуфабрикатов ужин, просмотреть несколько статей в правоведческом журнале и – спать.

Довольно скучный план. Но она работала с восьми тридцати утра, и спокойный вечер – именно то, что ей необходимо.

Настроение не исправилось. Ей пришлось тащиться пешком два квартала и минут пятнадцать ловить такси. Вечером по четвергам всегда трудно взять машину. Распродажи идут до позднего вечера. А это даже самых ленивых выгоняет на улицы. Джессика смотрела, как такси одно за другим проезжали мимо, и когда настроение совсем испортилось, свободная машина затормозила возле нее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация