Книга Еще раз о любви, страница 6. Автор книги Кэтти Уильямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Еще раз о любви»

Cтраница 6

— Я вдвое старше тебя, поэтому иногда могу дать дельный совет. — Он встал и, обойдя стол, обнял Шарлот за плечи.

Обри — большой мужчина, высокий и, как он сам любит говорить, почетный член «общества толстяков».

— Я не собираюсь спешить с Беном. Он милый, но я не хочу форсировать события.

— Умница! Что ж, это правильно. Я скорее всего уже уйду, когда ты закончишь показывать дом. Все детали тебе известны. Хозяйка — довольно милая женщина. Позвони мне и сообщи, как все пройдет. И еще. Мы приглашаем вас с дочкой к нам на выходные. Диана говорит, вы давно не виделись!

— Договорились.

— И приводи своего кавалера.

— Я подумаю над твоим предложением. Представить Бена Обри и Ди все равно, что познакомить его с моей семьей, а это большой шаг к переводу отношений на новый уровень.

Они с Беном обедали вместе, иногда ходили в театр и гуляли по воскресеньям. Шарлот не собиралась пока ничего менять. Только тогда, когда! она сама почувствует: пора. К тому же они встречаются всего три месяца. Куда торопиться?

— А клиенты местные? — уточнила Шарлот, подходя с Обри к двери. — Или мне нужно будет познакомить их с окрестностями?

— О, мне кажется, один из них точно не здешний, так что, да, постарайся. Ты же это умеешь.

Шарлот села в машину. Ей предстояло небольшое путешествие за город.

Шарлот доводилось продавать множество лондонских загородных домов, но ни один из них не мог сравниться с этим. Роскошный дом в центре старинного парка. Немногие любят подобное уединение.

Впрочем, я бы все на свете отдала за покой и тишину.

Шарлот хотелось осмотреть прилежащие территории до приезда клиента, но она не могла себе это позволить. Вторжение в частные владения карается законом.

Она почувствовала облегчение, когда заметила стоящий на парковке возле дома серебристый «бентли континенталь», который стоит столько, за сколько обычные люди покупают дома. К несчастью для Шарлот, в машине никого не оказалось. Да и поблизости людей видно не было. Значит, придется подождать.

Со вздохом разочарования Шарлот подошла к массивным дверям и огляделась по сторонам. Парк поражал своими размерами. Будущему владельцу можно только позавидовать, подумала она.

Шарлот обошла дом, восхищаясь ухоженным садом. Внезапно она услышала за спиной голос, который показался ей смутно знакомым. Она застыла на месте.

Шарлот повернулась и увидела его — мужчину, который в последние восемь лет снился ей в кошмарных снах и был объектом ее самых сладостных мечтаний. Боже, она думала о нем только сегодня утром! Шарлот зажмурилась, а когда открыла глаза, он все еще стоял в нескольких метрах от нее. Она снова закрыла глаза и впервые в жизни упала в обморок.

Шарлот пришла в себя и обнаружила, что лежит на спине на чем-то мягком, похожим на подушку, под головой. Кто-то склонился над ней. Боже! Она постаралась сесть и одновременно отодвинуться как можно дальше.

— Так, так, так… — медленно произнес Рикардо. — Это ведь ты, не так ли?

— Что ты здесь делаешь? — Шарлот села. Ее колотила нервная дрожь.

Рикардо не изменился. Почти. Она всегда представляла, что, если они случайно столкнутся, он окажется толстым, лысоватым и постаревшим от многочисленных стрессов.

Но он настоящий красавец! Наверняка в прошлом у него было много романов с милыми молоденькими итальянками, теми самыми, о которых его мать говорила ему перед тем, как выпроводить меня. Кажется, звучало это так: «Однажды ты женишься на итальянской девушке из твоего круга, а не на иностранке без гроша за душой». Скорее всего, он уже давно счастливо женат.

Прошедшие восемь лет только подчеркнули мужественную красоту Рикардо. Его темные волосы теперь были подстрижены, черты лица огрубели.

Шарлота почувствовала, как внутри нее что-то дрогнуло.

— Мне сказали ждать некую миссис Дин.

— Обстоятельства изменились. — Он ходил вокруг нее, как тигр, который не желает отпускать свою жертву.

Взгляд Рикардо прожигал ее насквозь. Шарлот поднялась и инстинктивно попятилась.

Почему я так на него реагирую? Ведь я больше не наивная восемнадцатилетняя девушка! Я теперь женщина, мать… у меня есть Джина! Ее пронзил страх.

Нужно как можно скорее избавиться от него! Шарлот не хотела, чтобы Рикардо узнал о своем отцовстве. Ни за что! Восемь лет назад она уехала из Италии с разбитым сердцем и не собиралась позволять этому мужчине снова причинить ей боль.

— Полагаю, ты сочтешь меня плохим специалистом, но боюсь, я предоставлю возможность показать тебе дом другому человеку.

— Почему?

— Разве непонятно? У нас были кое-какие проблемы и сложности восемь лет назад. Они, знаешь ли, повлияли на мое отношение к тебе.

— Если я захочу купить этот дом, я куплю его, и ты здесь ни при чем.

— Возможно, — холодно проговорила Шарлот. — Но я не хочу находиться в твоей компании. — Она открыла сумочку и уже хотела достать мобильный, но Рикардо мигом перехватил ее руку, приблизившись к ней на опасное расстояние.

— Просто отвратительно! Я проделал долгий путь, чтобы добраться сюда, и не собираюсь возвращаться, пока не осмотрю дом. Так что лучше тебе немедленно приступить к своим обязанностям и показывать мне комнату за комнатой до тех пор, пока я не скажу «хватит». Ясно?

— А если нет?

— Тогда я напишу официальную жалобу на имя твоего босса и дам ему понять: ты упустила отличного клиента.

Шарлот отвернулась и, бросив взгляд в сторону, заметила, во что превратился дизайнерский пиджак Рикардо, который он так заботливо подложил ей под голову. Пиджак до сих пор лежал на земле. Она почувствовала себя виноватой.

— Прости за пиджак. — Шарлот подняла его, отряхнула и протянула Рикардо. Она все еще дрожала как осиновый лист.

Придется ему подчиниться. Она достала из кармана ключи от дома, которые дал ей Обри.

— Вот и умница, — усмехнулся Рикардо.

Он был шокирован, снова увидев ее, и до сих пор не мог прийти в себя. Ему казалось, он ждал встречи много лет.

Однако их мимолетный роман давно остался позади. И все же забавно было видеть, как Чарли изменилась за эти годы. Исчезли длинные светлые волосы, открытая улыбка и блеск в глазах. Их место заняли короткая стрижка и усталое, какое-то даже измученное выражение лица. Впрочем, Чарли осталась такой же худенькой, заключил Рикардо, оглядывая ее стройную фигурку. И деловой костюм ей, пожалуй, идет. Он отлично помнил ее тело, как будто был с ней только вчера.

Рикардо резко развернулся и пошел к дому, зная, что она следует за ним.

— Полагаю, тебе известно, территория тянется до… — Шарлот указала на виднеющийся вдали пограничный столбик, — вон того места. Можно купить близлежащее поле, но в этом нет необходимости. Власти не позволят здесь ничего строить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация