Книга Американский вампир, страница 18. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Американский вампир»

Cтраница 18

Она выпрямилась, вытирая рот. Можно закрыть на ключ дверь ванной. Рвани она к ней сейчас, то, быть может, успеет сделать это. Но ее желудок был не согласен, Джесси схватилась за края фарфоровой раковины и застонала.


Грэф, кем бы он ни был, открыл дверь. Он снова надел рубашку, прикрыв раны на груди, но кровь всё ещё стекала по его лицу и шее с затылка.


— О боже, — почти шепотом произнес он. — У тебя кровотечение.


Джесси покачала головой, почувствовав, что та вот-вот лопнет.


— Нет, у тебя, — она спокойно откинула волосы с лица, и ее рука окрасилась кровью. В этот жуткий момент, она уже понимала, что Грэф опасен, ему нельзя доверять. И что она вот-вот потеряет сознание.

Глава 6

«Ты идиот. Долбанный идиот. И всегда им был»

Грэф смахнул полотенце с бортика ванны на ножках и обернул вокруг головы как турок, чтобы удержать скальп на месте или чтобы мозг не вытек из ушей, или что-то еще в этом духе. Он опустился на колени возле Джесси и осмотрел кровоподтек на ее виске. Рана была не тяжелая, по крайней мере, так казалось. Тошнота и обморок, конечно, не самые лучшие симптомы, но девчонка выпила слишком много спиртного и была в панике. Грэф не был доктором, но предположил, что потеря сознания была вызвана шоком. Он поднес пальцы к губам, но не стал пробовать ее кровь на вкус. Попытайся он это сделать и уже не сможет остановиться. Девушка так сладко пахла, а ее тело было таким теплым. Вероятно, он впился бы клыками ей прямо в голову. Очень плохая идея.

Грэф собирался съесть Джесси, но это было до того, как он привлек к себе всеобщее внимание в баре. Теперь, когда каждый в городе знал, что он остановился в ее доме, мысль о том, чтобы прикончить девчонку, казалась наиглупейшей. Остановись он где-нибудь в другом месте или имей он алиби — проблем с небольшим перекусом не было бы. Огромная дыра на кухне стала бы просто замечательным алиби. Пара сильных ударов по голове, и, упс, Оно — чем бы это ни было — убило ее.

Опасно даже думать о подобном. Смерть девушки сразу после его появления в городе была бы слишком подозрительна. А если Джесси говорила серьезно о сжигании на кострах, то ему совсем не хотелось злить местных. Он вытер кровь о майку девушки и поднял Джесси на руки. В коридоре Грэф столкнулся с непростым выбором. Комнату с цветастой деревянной табличкой на двери и надписью «Джонатан» он отмел сразу, поэтому открыл другую и увидел королевских размеров кровать с уродливым, обитым тканью изголовьем. К тому же все было покрыто толстым слоем пыли, так что парень решил осмотреть следующую комнату в светлых тонах с кроватью под цвет стен и белыми пуховыми подушками на ней.

— Это слишком для спальни падшей женщины, — сказал он девушке, которая была все еще без сознания.

Грэф опустил Джесси на середину кровати и соскользнул на пол, чувствуя, как кровь стучит в висках. Чем бы ни было то существо, с которым он дрался, Грэф не хотел бы встретиться с ним снова. Оно было ростом в 15 футов [12] , руки и грудь заставляли думать, что человек и динозавр сделали ребенка, а затем малыш подрос и превратился в Дино Майка Тайсона. Было ощущение, что монстр собран из запасных деталей: огромные мускулы и покрытая слизью чешуя, длинный хвост и костистые шипы вдоль позвоночника, а голова могла бы принадлежать очень уродливому быку или, может, собаке с разбитой мордой и рогами, похожими на закрученные вверх усы. Но самое ужасное и отвратительное — вонь.

Однажды София попросила Грэфа об одолжении. Один из ее «малышей» свихнулся и спрятался в доме вместе с другими упырями — люди, выжившие благодаря крови вампира, но в конечном итоге сошедшие с ума и ставшие очень опасными. Она хотела, чтобы Грэф вошел внутрь, убил их, забрал вампира, вернул его Софии и провернул все это так, чтобы она могла быть спокойна, что такое больше не повторится. Но когда Грэф добрался до места, вампир утер ему нос. Упыри были мертвы. Очень давно. Черный, как смоль, пепел устилал пол, подобно мертвому ковру. Дом был закрыт, в июне, в Юте, с шестью трупами внутри уже бог знает сколько времени — запах был невероятный: смесь гниющего мяса, сладкого аромата миндаля и человеческих экскрементов.

От этой деревенской твари несло в десять раз хуже.

Чертыхаясь, Грэф размотал полотенце на голове и осторожно потрогал края разорванной кожи. Кровотечение остановилось, и рана начала зарастать. Ему нужен был душ, чтобы избавиться от запаха крови: монстра и девушки.

Он не знал, как долго Джесси будет в отключке, но мог предположить, что это займет какое-то время. Насколько ему было известно, она не спала около суток. Если он правильно понял, у нее нет ни единого шанса на то, чтобы проснуться и сразу удрать в город. Ее слишком пугает Оно, так что она не выйдет из дома.

«Вообще-то единственная опасность заключается в том, что она может всадить в меня кол» — подумал Грэф, включая воду в древней ванне. Сначала Джесси придется догадаться, что он вампир, а затем, учитывая ее шок, с трудом вспомнить, как его убить. Грэф услышит, если она попытается. В доме было так много скрипучих половиц и расшатанных перекладин, странно, что он еще не развалился. С отсутствующей стеной это, очень даже, могло произойти. Нужно что-нибудь придумать, чтобы укрепить его. От дома и девчонки не будет никакого толка, если они превратятся в развалины.

Хотя девчонка и так не слишком ему полезна. Перешагнув бортик, Грэф потянул занавеску, полностью закрывая ванную, и нырнул с головой под душ, промывая волосы и шевеля пальцами ног в кроваво-розовом потоке воды, исчезающем в канализации. На самом деле, Джесси была лишь пустой тратой времени, а теперь еще он и не мог ее съесть.

Что ж, ей можно найти применение. Она была горячей штучкой, такой тип «соседской девчонки» всегда сводил Грэфа с ума. Прилив крови к паху настойчиво указывал, какое именно «применение» ей можно найти. Но Джесси была бракованным товаром. Погибшие родственники? Бывший парень? Определенно не то, с чем ему хотелось иметь дело. Грэф поморщился: Джесси не годится ни для секса, ни для еды. Что ему на самом деле от нее нужно, так это ее дом, но девчонка, увы, не собиралась уходить. А ему самому предстояли долгие объяснения.

Смыв кровь со все еще чувствительного, но уже заживающего скальпа, Грэф помылся отвратительным домашним мылом, избавляясь от вони того существа, затем вытерся полотенцем, оделся и спустился вниз, чтобы оценить масштабы разрушений. Из-за большой кровопотери он чувствовал себя таким же слабым, как человек.

Эта тварь была большой, но наносила ущерб, раз в десять превышающий ее размеры. Отсутствовала практически вся стена. Кухонная дверь исчезла. Шкафы разбросаны по всему двору, неподалеку от них валялась посуда. Электропроводка обманчиво безопасно свисала из неровных краев дыры.

Грэф не был независимым подрядчиком. Самым грандиозным проектом строительства в его жизни был скворечник, который он смастерил в шестом классе. Да и то порывистым ветром сорвало крышу этого творения. Однако он знал, что расколотая деревянная перекладина в центре была своего рода несущей опорой, и ее отсутствие могло отразиться на конструкции всего дома. Вздохнув, он перепрыгнул через дыру и пошел к сараю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация