Книга На десятом небе, страница 17. Автор книги Луанн Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На десятом небе»

Cтраница 17

– У нас на острове тоже есть орлы, – откликнулась Сара, глядя, как он парит над своим гнездом.

Она была патриотом и при виде орлов чувствовала гордость. Ее отец летал во Вторую мировую, и она росла в атмосфере торжественных песнопений. Это напомнило ей о словах Сьюзан, и она повернулась к Уиллу:

– Ты служил в военно-морской авиации?

– Да.

– Но ведь тебя не там научили летать?

– Нет. Я вырос в Ватерфорде, штат Коннектикут, около маленького аэропорта, и научился летать прежде, чем водить машину. Моей первой работой были чартерные рейсы на остров Блок.

– Значит, для тебя нет ничего нового в полете на острова…

– Нет, это для меня привычно, – рассмеялся он.

– Сьюзан так тобой гордится.

Уилл ответил не сразу:

– Хотя я не знаю почему.

Сара услышала ненависть к самому себе в его голосе. Все, что произошло раньше, сильно ранило каждого из них. Она видела это в Сьюзан, когда та шаталась бесцельно по дороге из школы домой, когда бродила по магазину и когда меняла имена. Она могла прочесть это в лице Уилла по глубоким складкам печали и по тому, как он проводит праздник, перевозя ее в Мэн вместо встречи с людьми, которые его любят.

– Не важно, почему, – сказала Сара.

– Нет, все имеет значение.

– Кроме «почему». Почему они гордятся тобой, почему они любят тебя, почему так сильно нуждаются в тебе. Имеет значение только то, что они это чувствуют.

– У тебя так с Майком? – спросил Уилл, повернувшись, чтобы видеть ее лицо.

– Я делаю все, что могу, и стараюсь не обращать внимания на результат.

– Если тебе удается это делать, ты счастливая, – вздохнул он.

– Я далека от совершенства, – улыбнулась Сара. – Я помню слова, которые он мне говорил в день отъезда. Это была «всепоглощающая ярость».

Уилл пристально вглядывался в небо, как будто впереди было оживленное шоссе.

– Посмотри! – воскликнула Сара.

Там вдалеке за последним холмом и высокими зданиями города виднелась полоса серебристого цвета.

– Ого! – Он настолько погрузился в свои мысли, что сильно изумился внезапному появлению океана.

– Знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз его видела? По меньшей мере, три с половиной года, это было в Марблхэде. А ты?

Океан появился серебристой нитью на горизонте и начал превращаться в серебристо-голубое покрывало. Солнце было позади самолета. Оно поднялось довольно высоко и заставляло сиять воду яркими отблесками.

– Когда мы переезжали из Ньюпорта пять лет назад. Сразу после того, как я ушел из военно-морских сил.

При упоминании Ньюпорта черты его лица заострились от груза душевной боли. Он почувствовал, что Сара пристально смотрит на него, и взглянул на нее.

Сара вспомнила один момент в больнице, когда она лежала на столе, охваченная ужасом и страдая от клаустрофобии б ожидании MRI. Молодая медсестра, которую она никогда раньше не встречала, гладила ее руку и смотрела прямо в глаза. Этот человеческий контакт так успокоил ее, что она никогда этого не забудет. Потянувшись к руке Уилла, она сняла очки, чтобы он видел ее глаза. И улыбнулась.

– Но мне никогда не хотелось вернуться к нему, – сказал он.

Сара почувствовала, как страх исходит от него.

– Я вижу океан и представляю, что он был там.

– Кто, Уилл?

– Фрэд.

– Что с ним произошло?

– Он утонул. В Атлантическом океане.

– Прости, – тихо сказала Сара.

Уилл кивнул. Лицо его не было ни злым, ни суровым. Складки разгладились, в глазах была пустота…

Даже сидя в самолете, Сара чувствовала запах соленого воздуха. Она видела волны, разбивающиеся о камни, их белоснежную густую пену. Корабли оставляли V-образные кильватеры позади. Маленькие города усеивали бухточки, и белые шпили, казалось, стояли на каждом холме.

Уилл связался с новой вышкой, и знакомая ровная интонация голоса, принадлежащего жителю Новой Англии, поприветствовала их. Сообщив о планах приземлиться и заправиться, он получил добро. Они сделали круг над аэропортом в Портсмуте, штат Новый Гемпшир. Хотя штат Мэн находился через реку Пискатаква, до острова Элк лететь еще было довольно далеко.

Сара закрыла глаза, когда Уилл повел самолет на посадку. Она погрузилась в свои мысли, чувствуя волнение от увиденного вновь океана и от предстоящей встречи с Майком. Какова цена человеческой жизни? Сделав глубокий вдох, она помолилась за Уилла и за мальчика, которого никогда не видела, переполняемая неловкой благодарностью, испытываемой каждой матерью, когда та слышит о смерти чьего-то любимого ребенка, что этот ребенок не ее.

Сьюзан больше не могла держаться и вдохнула большую порцию аэрозоля на случай приступа астмы в воздухе. Она перенесла пару неприятных моментов около часа назад, когда в носу зачесалось. Достаточно было один раз чихнуть, и отец развернул бы самолет назад в Форт-Кромвель.

Самолет плавно коснулся земли – еще одна отличная посадка отца. Спрятавшись в укромном месте за задним сиденьем и накрывшись старым зеленым одеялом, которое отец держал здесь для экстренных случаев и пикников, она потянулась, чтобы дать отдых затекшим конечностям. Затем высунула голову и осмотрелась.

Сара шла по ангару в сторону туалета, а отец разговаривал с заправщиком. Ей тоже хотелось в туалет. Она прикинула, что сможет пробежать незамеченной за спиной отца и прошмыгнуть в другую кабинку.

В туалете было холодно. Сьюзан чувствовала себя виноватой. Ей нравилась Сара, и она совсем не хотела прятаться от нее. Пытаясь во время полета подслушать их разговор с отцом, девочка ловила лишь бубнящие голоса на фоне работающих моторов.

У нее было мало времени – нужно раньше других вернуться в самолет. Заглянув через щель в кабинку Сары, Сьюзан охнула от удивления: она увидела довольно молодую эффектную женщину.

– Привет, Сноу, – сказала Сара через дверь.

– Как вы узнали, что это я? – растерялась девочка.

– По голосу.

– Вы скажете отцу?

– Думаю, мне следует это сделать, не так ли?

– Нет, Сара. Пожалуйста!

– И как долго ты думаешь скрываться?

– Пока не будет слишком поздно, чтобы повернуть обратно.

Сара лишь кивнула, но Сьюзан показалось, что женщина борется с собой, чтобы не заплакать или не закричать. Ее мать была в таком же состоянии после ссор с отцом. Девочка испугалась, но, когда Сара заговорила, ее голос звучал спокойно:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация