– Мне так жаль, – произнесла Стиви. Если Мэделин и удивилась, что это не было новостью для Стиви, то она не показала этого.
– Она была замужем за моим братом Джеком. Знаешь, они встретились именно здесь, на побережье, – Мэделин пристально поглядела на подножие холма.
– Да, – произнесла Стиви, пытаясь перевести дух, представляя себе, как Джек и Нелл сидели вдвоем на диване прошлой ночью.
– Они познакомились здесь, на променаде, – сказала Мэделин.
Она указала на голубой павильон, который был построен на променаде, чтобы укрываться во время дождя. – Они закончили учебу – она свой колледж, он – магистратуру. Джек поступил на работу в Массачусетский технологический институт, стал инженером. Эмма поступила в Уэллсли. Когда она его закончила, они поженились и переехали в Атланту. Она по-настоящему никогда не работала, но она стала великолепным волонтером. Если нужно было что-то сделать, но не было денег, Эмма всегда помогала тем, кто к ней обращался.
– Правда? – спросила Стиви, пытаясь представить себе Эмму в этой роли.
– Я даже поддразнила ее, сказав, что она восстанавливает социальную справедливость, чтобы успокоить совесть из-за той женщины с магазинной тележкой из Нью-Лондона… но она перевела разговор на то, что было бы неплохо добыть денег.
– Это не особенно удивляет меня, – сказала Стиви, возвращаясь мыслями в прошлое. – Я помню, когда в тот день она достала деньги в первом же попавшемся месте – все, что у нее было, это улыбка для этих молодых курсантов. Она подошла ко мне, протянула две десятки… с чертовщинкой в улыбке. Она сказала, что это «совсем просто, я часто так делаю», и мы так смеялись.
Обе улыбнулись, думая об улыбке Эммы и способе, которым она заставила ребят сделать то, чего она хотела.
– Я потеряла следы вас обеих, – сказала Стиви. – Мы были неразлучными в те летние дни, и я не могла себе представить, что мы можем не остаться такими навсегда. Но жизнь бывает такой сумасшедшей…
– Мы следили за тобой, – перебила ее Мэделин. – Ты была нашей знаменитой подругой. Я помню, когда Дисней делал фильм по твоей книге про дроздов во фруктовом саду…
– Я думала, что это будет здесь, в Коннектикуте, но они снимали фильм на острове Бэйнбридж, в штате Вашингтон.
– Мы смотрели его, надеясь увидеть тебя.
– Это было бы нелегко, – засмеялась Стиви. – Я изображала пасечника, и у меня на лице была сетка. Если вы в этот миг моргнули, то, уж конечно, меня не видели. Вы ходили в кино с Эммой?
– Не с Эммой, – ответила Мэделин, и что-то в том, как она это сказала, насторожило Стиви. – С Крисом, моим мужем.
– Хотелось бы, чтобы Эмма сейчас была здесь, – сказала Стиви.
Мэделин кивнула:
– Я ощущаю ее потерю каждый день. Когда я ехала из Провиденса сюда, мне казалось невероятным, что ее нет рядом со мной. Две из нас… это неестественно. Нас всегда было три.
– Там, внизу, – сказала Стиви, глядя вниз на пляж. Казалось, что на миллион миль кругом – счастливые люди, семьи с детьми, парочки на полотенцах, положенных рядом, одеяла и зонтики, покрывающие песок. Стиви посмотрела на бледную кожу Мэделин, сравнила ее с собственной, и подумала, каким разным стал пляж для двух девочек, которые когда-то практически жили на нем.
– Эмма вела бы себя совсем иначе, – сказала Мэделин. – Не сидела бы в платье. Она была бы уже в купальнике и мазала бы наши плечи кремом для загара.
– Может быть, мы последуем ее примеру?..
– Ни в коем случае, – сказала Мэделин. – Мне так хорошо, сидя на твоей террасе, наблюдать за всеми этими тощими людьми и забавляться этим.
– Вызов калориям, – сказала Стиви.
– Тебе бы говорить. Ну, давай-ка займемся делом. Здесь слишком много солнца. Ну, немного переместимся. Я привезла шампанское и сунула его в холодильник. Давай выбьем пробку и поднимем тост за старые добрые дни.
Стиви двинулась на кухню и вынула одну из двух бутылок Мэделин из холодильника. Для себя она приготовила стакан имбирного эля, достала бокал для шампанского из стенного шкафа и вернулась на террасу.
– Это был подарок на мою вторую свадьбу. И я использую его впервые, – сказала Стиви, ставя бокал на стол. – Свадьба была здесь, на этой самой террасе. Ты сидишь на том самом месте, где сидела я.
– Ты праздновала свадьбу в доме своего детства – как романтично!
– Это был единственный способ, каким можно было это сделать, – сказала Стиви мрачно.
Она содрала с бутылки фольгу, отвинтила проволочный колпачок и мастерски открыла бутылку без выстрела, но с мягким шипением, так, как научил ее Лайнус.
– Что такое? Ты ко мне не присоединишься? – спросила Мэделин.
– Я присоединяюсь к тебе, – ответила Стиви. – Просто за прошедшую жизнь я уже выпила всю свою долю шампанского. Имбирный эль на меня лучше действует.
– Ну, это не смешно, – проговорила Мэделин, нахмурившись. Но все же подняла свой бокал. – За тебя, за Эмму, за всех нас!
– За пляжных девочек! – сказала Стиви. Она отпила свой напиток, Мэделин – половину своего одним глотком. Стиви знала этот стиль питья, она почти ощутила момент, когда Мэделин почувствовала облегчение.
– Пляжные девочки, – сказала Мэделин, испытывая удовольствие от этой фразы. – Помнишь, это было как женский клуб. Для нас троих.
– «Пляжные девочки сегодня, пляжные девочки завтра, пляжные девочки до конца дней», – улыбнулась Стиви. Она смотрела вниз. Песок был такой белый, а пролив такой синий, как будто тихая бухта между мысами была зеркалом, в котором отражается небо. Она увидела, что Мэделин снова наполнила свой бокал.
– Пьем за… – начала Мэделин, потом остановилась. Она пристально вглядывалась вдаль, будто искала там подходящий тост. – Пьем за… за что?
У Стиви зазвенело в ушах, хотя она сидела совершенно неподвижно, следующий тост был готов сорваться с языка. «Не время, – сказала она себе. – Ты должна подождать». Она собралась с силами и сдержалась. И Мэделин произнесла следующий тост сама:
– За то, чтобы снова быть вместе!
– Снова вместе, – пробормотала Стиви.
Они сдвинули бокалы. Мэделин с удовольствием выпила свой напиток и даже не заметила, что взгляд Стиви был обращен к подножию холма, на коттедж позади дамбы, у края серебристо-зеленого приморского марша. Возле дома был цветущий сад, а на середине улицы стояли две женщины в соломенных шляпах – Бэй Мак-Кейб и Тэра О'Тул, приветствуя двух девочек на велосипеде-тандеме.
В Бостоне, в своем офисе Стракчер-Ассошиэйтед, расположенном на тридцатом этаже, сидел Джек, просматривая планы земель под аэропорт Логан на той стороне искрящейся синей гавани. Вошла Франческа, закрыв за собой дверь. Она выглядела очень элегантно в своем прекрасно сшитом костюме от Прада и черных туфлях на высоких каблуках. Ее загорелая кожа сияла после двух уик-эндов, проведенных у друзей в Нантакете. Она склонилась над его столом.