Книга Вверяю тебе свою жизнь, страница 5. Автор книги Ребекка Уинтерз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вверяю тебе свою жизнь»

Cтраница 5

Роман встал. Его, казалось, всепонимающие глаза из-под черных ресниц внимательно смотрели на Брит.

— Непогрешимых планов не бывает. Мой состоит в том, чтобы я постоянно находился около вас, пока ваш преследователь не будет пойман или же сам не исчезнет навсегда. — Он помолчал. — На время я должен как бы стать вашим мужем.

Брит почувствовала, как нервная дрожь сотрясла ее тело.

Роман нахмурился.

— Прежде чем отказываться, выслушайте меня.

— Я слушаю, — тихо проговорила девушка.

— Мы не знаем, поступал ли он так же с какой-нибудь другой женщиной раньше, но я почти уверен, что так оно и было. Если у него на уме какой-то определенный план, то, возможно, на его осуществление ему понадобятся недели, даже месяцы.

— Месяцы ? Он кивнул.

— Если помните, он обещал вам больше не писать. Скорее всего, это блеф; он собирается выждать, пока вы не решите, что он о вас забыл, и тогда сделает очередной шаг. Поэтому, чтобы находиться рядом с вами все время, мне нужна убедительная причина. Женитьба даст нам обоим возможность работать и не подмочит вашу репутацию.

Его доводы звучали убедительно.

— С другой стороны, все может закончиться в считанные дни. Из того, что вы говорили мне раньше, я понял, что вы не замужем и у вас сейчас нет серьезного увлечения. Значит, во время путешествия никто не слышал от вас, что вы собираетесь замуж, и Глен Бэрд в том числе. Получив от вас открытку, в которой вы сообщаете о скором замужестве, он наверняка не поверил.

Брит кивнула.

— Не забывайте, что вы отвергали его в течение всей туристической поездки. Потом не отвечали на его письма. По сведениям, сообщенным вами офицеру Грину, никто из туристов не давал ему ваш номер телефона. С Денизой Мартин, которая путешествовала вместе с вами, ему тоже не удалось связаться. И в довершение всего он наконец получает вашу открытку, которая означает «прощайте навсегда». Похоже, он не смирится с поражением.

Я думаю, ваше послание было воспринято им как предательство. Теперь он считает, что вы должны поплатиться за грех нелюбви к нему. Возможно, лилии и валентинка были кульминацией его ярости, а может, он задумывает что-то еще.

Слова Романа звучали так зловеще, что у Брит от страха все внутри похолодело.

Он наклонил голову и задумался.

— Вот в чем трудность-то: ждать… Не потому ли вы позвонили мне, что тревожное, изматывающее ожидание слишком угнетало вас?

Брит кивнула, и ей показалось, что она заметила некое удовлетворение в глубине его глаз.

— Если он намерен вас покарать, это лишь вопрос времени. Он может решиться на приезд в Солт-Лейк, а может и нет. Может появиться у вас дома… или на работе, или просто ходить за вами, появляясь там, где вы ждете его меньше всего. Хотя, вероятно, он безвреден, но вы и впредь будете жить в страхе.

Большинство людей в подобных обстоятельствах совершают ошибку. Они не верят, что такое может случиться, не принимают мер предосторожности, а потом страх парализует их.

Мое дело — расставить для него ловушку в том случае, если он решит наведаться в Солт-Лейк. Он уже показал, что достаточно хитер, посылая письма из разных штатов и даже стран.

Мне бы хотелось думать, что я не прав, но, боюсь, злополучная открытка настолько выбила его из колеи, что он захочет увидеться с вами лично.

Она прикусила губу.

— Я пожалела о том, что послала эту открытку, в тот самый момент, когда опустила ее в почтовый ящик. По правде говоря, меня ужасала перспектива внезапно увидеть его у себя на пороге или — еще хуже — думать, что он наблюдает за мной, когда я об этом не подозреваю.

— Если моя догадка верна, он появится. Брит закрыла лицо руками.

— Мне тоже так кажется.

Она уже думала обо всем этом. Роман был прав. Она стала искать помощи, когда поняла, что зашла в тупик. Роман Луфка — профессионал. Ей остается лишь довериться ему. Но…

— Мистер Луфка?

— Роман, — подсказал он. — Чем скорее вы начнете думать обо мне как о своем муже, тем лучше.

— Роман, у меня нет средств, чтобы оплачивать длительную защиту. Он нахмурился.

— Давайте проясним кое-что. Брит. Теперь я так буду вас называть, — добавил он. — Для посторонних наша женитьба будет олицетворением счастливого союза, а на самом деле мы будем друзьями, и один из частных детективов всегда будет охранять вас в мое отсутствие. У нас будет общее все, кроме спальни. И о деньгах давайте пока не говорить. Расплатитесь, когда мы нейтрализуем вашего преследователя, когда вы сможете всем рассказать правду, и ваша жизнь постепенно наладится.

Снова воцарилось молчание, а потом Брит осмелилась спросить:

— Вам уже приходилось играть такую роль?

— Нет. Но я бывал в разных переплетах.

— Я… я никогда не была женой.

— Уверен, со временем вы освоитесь с этой ролью. — Она уловила поддразнивание в его голосе, но почти сразу он снова стал серьезным. — Если Бэрд сейчас на пути сюда, у нас не так уж много времени. Если мой план вас не устраивает, вы можете обратиться к другому частному детективу. Я буду рад порекомендовать вам нескольких замечательных парней. Решайте. Но частный детектив должен вести дело по-своему или не браться за него вовсе.

Хотя предложенные Романом правила игры вызвали в ней целую бурю противоречивых чувств, Брит вынуждена была признаться себе, что видела в этом спокойном, уверенном человеке своего спасителя.

— Е… если вы думаете, что вам удастся навсегда избавить меня от этого негодяя, — прошептала девушка, — я согласна на любой ваш план.

— Хорошо. Теперь расскажите мне о Глене Бэрде. Она только что решилась на мнимое замужество, а Луфка и бровью не повел. Для него все это было лишь частью его повседневной работы.

Брит хотелось бы сохранять такое же спокойствие. В конце концов, он стремится защитить ее, и он производит впечатление бесспорно честного человека. И, наконец, это она пришла просить его о помощи, а не наоборот.

— Глен Бэрд, — начала она, — во время путешествия все время старался сесть рядом со мной и повсюду ходил следом. Чтобы как-то оградить меня от него, остальные члены группы старались окружить меня кольцом. Но когда мы приехали в Париж, некоторые из-за него прервали путешествие. — Теперь, когда Брит начала рассказывать, она, казалось, не могла остановиться. — Он был очень мрачный. По-видимому, путешествие не доставляло ему никакого удовольствия. Никто из нас не мог понять, зачем он вообще поехал. У него было несколько мощных биноклей, и иногда он разглядывал меня в них, когда находился в отдалении. Это было ужасно.

— Об этом ничего не говорится в рапорте Грина. Что еще вы можете вспомнить?

— Мы с Денизой тоже хотели присоединиться к другому туру. Но в нашей группе были такие славные австралийцы! Мы с ними очень подружились, а его решили не замечать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация