Когда они подошли к ее квартире, Сидни обвила руками шеюДжареда.
— Что, если завтра мы пригласим Джилли с Алексом на ужин? Скажи, какие блюда ты любишь, и я приготовлю их, — прошептала она, прижимаясь к его губам. Сидни не сразу почувствовала, что Джаред не проявляет обычной страстности. Что-то сдерживало его. Она подняла голову и увидела его страдальческий взгляд. — Что-то не так, дорогой? Ты переживаешь из-за своей семьи?
— Дело не в моей семье, Сидни. — Джаред резко втянул в себя воздух. — Тебя расстроит то, что я скажу. Меня вызывает епископ.
— Ты думаешь, что пришло разрешение из Ватикана, и он хочет лично сказать тебе об этом?
Джаред понимал, что она хватается за соломинку.
— Нет, Сидни.
— Не мог бы ты проигнорировать его?
— Конечно, мог бы. Моя деятельность в Кэнноне закончилась.
— Но не твоя любовь к нему и Церкви...
— Нет. Епископ был мне другом десять лет. Я не могу отказаться от приглашения.
— Я знаю. — У Сидни вырвалось рыдание, и Джаред прижал ее к себе. Она уткнулась лицом в его шею. — Ты догадываешься, зачем он вызывает тебя?
— Нет. Но епископ — очень понимающий и чуткий человек. Он не попросил бы меня приехать, если бы у него не было серьезной причины. Я должен встретиться с ним.
Сидни кивнула. «Церковь живет в его душе», — прозвучал у нее в ушах голос матери.
— Что... он знает обо мне?
— Все, — торжественно ответил Джаред.
— Даже о поцелуе, которым мы обменялись при расставании?
— Да. Он должен был знать все.
— Он, вероятно, презирает меня! — испуганно воскликнула Сидни.
— Нет, дорогая. Это не в его характере.
— Как долго тебя не будет?
— Не знаю. Не волнуйся, к свадьбе я вернусь.
— Он знает, что мы собираемся пожениться?
— Возможно, Рик сказал ему.
— Наверное, он хочет остановить тебя, пока не поздно!
— Не знаю. Важно только то, что я женюсь на тебе.
— Кто знает...
— Сидни...
— Мне страшно, Джаред.
— Я знаю, но ты должна верить мне.
Ее первое испытание...
Она силилась взять себя в руки.
— Когда ты уезжаешь?
— Сейчас.
— Но ночных рейсов нет!
— Епископ прислал за мной самолет. В аэропорту меня будет ждать машина.
Епископ прислал за ним самолет?
Сидни почувствовала, что ее охватывает гнев.
— Если ты знал об этом, то почему не сказал мне? Мы не пошли бы в кино.
— Я хотел побыть с тобой.
— Разве я не понимаю, как важен для тебя этот вызов? Ты мог улететь раньше. Я бы отправилась в Бисмарк с тобой.
— Ты бы ждала меня у родителей?
— Нет, пожалуй, — нехотя призналась Сидни. Они обидели ее своим неприступным молчанием.
— Тогда тебе лучше остаться здесь, чем в одиночестве ждать меня в гостинице.
Джаред потянулся к ней, но Сидни словно окаменела.
— Все это время у тебя на уме был епископ.
— Нет. Я думал только о тебе.
Но я не была в твоем сердце.
— Мне хочется верить тебе.
— Так сделай это. Сказать легче, чем сделать.
— Что, если это вопрос жизни и смерти? Как ты думаешь, почему он послал за тобой самолет?
Ей показалось, что в его взгляде отразилось слишком много сочувствия.
— Клянусь тебе, Сидни, не знаю. Я поговорю с ним и улечу первым же рейсом.
— А что будет с твоей работой?
— Я оставлю Морин инструкции.
Потрясенная неожиданным развитием событий, Сидни открыла дверь.
— Тебе нужно ехать. Не позволяй мне задерживать тебя.
— Ты не задерживаешь меня, Сидни. Я хочу побыть с тобой до последней минуты.
До последней минуты... Эти слова убивают ее.
— Желаю приятного полета.
— Сидни... — внезапно охрипшим голосом произнес Джаред.
Она закрыла дверь, с ужасом думая, как сложится их будущее.
— Том?
— Джаред! Ты уже здесь? Входи.
Епископ сидел в сутане, надетой поверх пижамы. Несомненно, экономка разбудила его, чтобы сообщить о приезде Джареда.
Будучи высоким и подтянутым мужчиной, глава епархии производил внушительное впечатление как в церковном облачении, так и без него. Он напоминал Джареду отца, но епископ был более добросердечным и открытым человеком.
— Я уверен, ты озадачен моим вызовом. Да будет тебе известно, что Джинайну Адамс, одну из твоих прихожанок, сбила машина, когда она возвращалась домой из школы.
Джинайну?
Джаред закрыл глаза. Она помогла ему найти Сидни.
— Она умерла? — прошептал он, с ужасом представив себе трех осиротевших детей.
— Нет. Но она может остаться парализованной.
УДжареда вырвался стон.
— Придя в себя, она выразила желание увидеть отца Кендалла. Он нужен всем. Отец Лейн оказывает помощь семье. Олсен с женой договорились с прихожанами. Те будут приносить еду и присматривать за детьми, так как муж Джинайны не отходит от нее. — (Джаред вскочил.) — Я понимаю, какую боль причиняет тебе это известие в переломный момент твоей жизни.
Джаред окаменел. У него есть сомнения: он боится не оправдать ожиданий Сидни. Не думает ли епископ, что он предполагает возвратиться к служению? Посылая за Джаредом, Том знал, какое воздействие окажет на него известие о несчастье, которое произошло с Джинайной. Епископ ясно дал понять, что лично уязвлен тем, что Джаред сложил с себя сан. Надеется ли он, что это заставит его изменить решение?
Джаред сжал кулаки.
— Я сложил с себя сан. И не могу прийти к Джинайне как священник.
Епископ бросил на него многозначительный взгляд.
— Не сейчас, возможно...
Джаред понял: епископ еще не потерял надежду. Страхи Сидни оказались обоснованными.
Подобно отцу, потерявшему сына и тоскующему по нему, Том хотел вернуть его в церковную общину, в которой они сблизились и познали общую радость.
Джареда охватило желание немедленно пойти к Джинайне, чтобы утешить и ободрить ее. Но он может сделать это только как друг, а не как священник, обладающий правом дать ей благословение и помолиться вместе с ней. Узнав об этом, Джинайна испытает эмоциональный и физический шок.