– Неудачная мысль, – заявил он. – Не понимаю, чего мы этим добьемся.
– Ты забыл про мою проницательность? Я сразу пойму, кому ты встал поперек дороги. В итоге я назову тебе имя злоумышленника, мы заманим его куда-нибудь в укромный уголок, и…
– И что дальше, Минерва?
– Разоблачим его, – заключила она, – и предадим суду. Конечно, если нам не придется… убить его самим.
Только серьезность момента помешала Грею рассмеяться. Последние слова Минерва произнесла, потрясая в воздухе сжатыми кулаками и сохраняя свирепое выражение лица. Она была на стороне Грея. Неужели дочь уже сомневается в невиновности родителей?
Неожиданно Минерва затихла и нахмурилась.
– Ты уже заметил недостаток моего плана? Ну разумеется!
Меньше всего Грею хотелось лишать Минерву уверенности в себе.
– И все-таки он неплох.
– Так, значит, ты ничего не заметил? Обидно. Слушай: я могу преследовать, подслушивать и обвинять в чудовищных преступлениях кого захочу, но где взять доказательства? По-моему, мало сказать: «Я видела, как вы смотрели на Грея, – значит, это вы решили убить его».
– Пожалуй, тебе никто не поверит, – послушно согласился Фэлконер.
– Вот именно. – Пощипывая подбородок, Минерва принялась вышагивать по комнате. – Мы спровоцируем нападение.
Грей ничуть не сомневался, что она и на такое способна.
– Ты стала чересчур независимой, Минерва.
– Я всегда была независима.
– Это я должен защищать тебя, а не ты меня. Но я благодарен тебе за заботу.
– Я просто хочу оправдать своих родителей, – ответила она, отводя взгляд.
– Не менее достойная причина, чем беспокойство о любимом.
– Ты забыл, что мы по-прежнему враги? – спросила Минерва. – Или ты надеялся, что пара случайных поцелуев что-то изменила?
– Ты считаешь, что между нами только пара случайных поцелуев? Может быть, объяснить тебе поподробнее, что здесь произошло?
– Ты же джентльмен. Нельзя.
– Лучше не выводи меня из себя.
Пропустив последние слова мимо ушей, Минерва посмотрела в окно.
– Мне в голову пришла одна мысль. Только не знаю, захочешь ли ты выслушать, – начал Грей. – Твои кузены-близнецы – славные ребята. Мне они нравятся.
– Мне тоже. Но в чем дело, я еще не поняла.
– И не могла понять – я не сказал самого главного. Я хочу попросить Айону и Фергюса об одном одолжении. Как думаешь, они согласятся?
Минерва между тем взялась руками за оконную раму, и ткань лифа тотчас обтянула грудь, подчеркивая ее совершенство.
– Для меня они готовы на все, – наконец ответила Минерва, взглянув на Грея. – И для тебя тоже. Они боготворят тебя.
– У близнецов хороший вкус, – улыбнулся он.
Минерва промолчала.
– Я задумал оповестить все заинтересованные лица в том, что собираюсь сбежать во время приема у Клака. По-моему, это лучше, чем следить за ними просто так. Пусть переваривают известие и исподтишка наблюдают за мной.
– Ты хочешь, чтобы слухи распустили Айона и Фергюс?
– Мне кажется, им это сделать проще всего – обронить слово там, слово здесь. Пусть поговорят с Брамби, который наверняка поделится новостью с родителями. Кто-нибудь из них сообщит о наших планах твоей матери.
– А еще Айона отвезет корзину свежевыпеченного хлеба в Драмблейд и намекнет о побеге Эльдоре, которая сразу же побежит к Кэдзоу.
– Вот именно, дорогая. Осталось только продумать детали.
– И если кто-нибудь из подозреваемых начнет следить за нами, мы все поймем. Правда, сделать ничего не сможем, пока противник не выдаст себя.
– Умница! Думаю, для начала наш план сгодится.
Минерва потянулась к любимому, а когда он поднес ее руку к губам, свободной рукой взлохматила ему волосы.
– У меня есть другой план, – сообщила она. – Ты уедешь отсюда, не дожидаясь пятницы. Завтра – последний шанс. Надо покинуть Бэллифог тайком, и как можно быстрее.
– И чего мы этим добьемся? – Он вновь ощутил возбуждение, хотя гнев тут был ни при чем.
– Твоей безопасности, Грей.
Холодная тесная комната стала его раздражать.
– Ты хочешь, чтобы я где-нибудь укрылся? И как долго мне предстоит прятаться? Может, до конца своих дней?
– Я еще не все…
– Да, ты еще не все продумала. Ты забываешь, что я борюсь не только за свою жизнь, но и за право жить так, как хочется. Я свободный человек и могу жить где пожелаю.
– Придет время, и ты вернешься сюда.
– Возможно, ты кое-что забыла. Больше я никогда не покину этих мест без тебя. Слышишь, Минерва? Никогда! – Кровь отхлынула от ее лица, глаза стали огромными. – И если уж на то пошло, ты не появишься на приеме у Клака. Ни на минуту. Поняла?
Ее губы вдруг задрожали, и Грей приготовился к яростной отповеди.
– Слышу ли я тебя? Поняла ли я тебя? – повторила Минерва. – Ты только вдумайся в свои слова! Ты ведешь себя как деспот, а я тебя все-таки люблю. – И она протяжно вздохнула.
– Так ты выполнишь мою просьбу?
– Нет.
Грей подтянул колени к груди, обхватил их обеими руками и склонил голову.
– Минерва, ты испытываешь мое терпение, но я готов объяснить еще раз. К Клаку ты не поедешь. У меня есть предчувствие, что в этом салоне произойдет что-то ужасное, а я не хочу, чтобы ты пострадала.
– Ты не имеешь никакого права приказывать мне, – громко фыркнула Минерва.
– Нет, имею и буду приказывать.
– Я могу тебе пригодиться, – напомнила она.
– Я не стану подвергать тебя опасности.
– Знаю, – следующая мысль смутила Минерву, – и мне нравится, что ты заботишься обо мне. Конечно, не всегда. А если ничего не произойдет потому, что я не приеду к Клаку?
Грей выпрямился и уставился на нее:
– Что это значит?
– Это значит, что ты не просто покинешь Бэллифог, а воспользуешься любезным предложением моих родителей. Мы убежим вместе. Именно об этом надо распустить слухи.
– Нет, ни в коем случае! Минерва, я запрещаю!
– Ты не вправе запрещать мне поступать, как я считаю нужным.
– Тогда я взываю к твоему рассудку и любви ко мне. Я ведь тебе небезразличен. Ужасно, что я сам подвергаю тебя опасности.
– Зато ты будешь точно знать, что со мной. – Минерва набросила на плечи свой плащ. – Потому что я буду рядом.