Автомобиль развернуло, и он медленно поехал вбок. Машина потеряла управление.
Стоявшие сзади пакеты с продуктами полетели вперед. Послышался звон разбитого стекла.
«Выводи накатом. Тормоз не трогай!»
Рей повернула руль вправо. Слишком большая скорость. Она выжимала газ, когда надо было тормозить.
Лопнуло колесо — вот в чем все дело. Рей несколько раз глотнула. Она испугалась собственной тени и в результате запорола шину — одну из тех новехоньких шин, которые она поставила на джип, когда его купила.
Между тем задняя часть машины с натужным скрипом развернулась… И повисла в воздухе.
Стало тихо.
Задний бампер просел на несколько дюймов, послышался звук ломающегося дерева.
Рей выключила мотор.
Опять треск — и все смолкло.
Она закрыла глаза. Зачем смотреть, когда и так все ясно: оба задних колеса соскользнули с моста, джип начал медленно съезжать и в конце концов уравновесился, сев днищем на доски. Теперь в любой момент она могла скатиться с низкого моста в реку.
Сердце девушки гулко ухало под ребрами. Она так и сидела, склонившись к рулю, почти бессознательно пытаясь выровнять опасный угол наклона машины. В горле рос ком. Глотнув, она болезненно скривилась.
Наконец пульс ее начал замедляться. Пот, обжигающий глаза и покрывающий все тело, стал холодным. Она расстегнула ремень безопасности, открыла дверцу и выбралась на ветхий настил моста.
На дрожащих, подгибающихся ногах Рей пошла назад осматривать повреждения. Как она и предполагала, одна шина лопнула. Но обод сдувшегося колеса не висел над водой, а стоял на бетонном пролете моста, который подпирал деревянную балку. В воздухе висело другое колесо, целое.
— Слава тебе, Господи! — пробормотала Рей. Это было делом поправимым.
В следующий раз, когда она поедет по этой дороге, надо будет убавить скорость. Увидев вспышки, она вообразила, что это маньяки стреляют по ней из-за деревьев. Но теперь, оглядываясь вокруг, Рей все больше убеждалась, что стала жертвой разбитой бутылки или старого гвоздя… и быстрой езды.
В считанные минуты Рей достала домкрат и запасное колесо. Если повезет, она поменяет колесо и выведет машину вперед — очень медленно и осторожно. А если не повезет? Рей криво усмехнулась и собрала домкрат. Если не повезет, придется идти пешком.
Сумерки сгустились и стали темно-лиловыми. Река с тихим шипением катила по камням свои мелкие воды.
Повернув ручку домкрата, Рей остановилась и стала ждать: не суждена ли ей долгая прогулка? Но машина держалась, и девушка сделала еще один оборот. Постепенно обод колеса оторвался от земли. Работа занимала слишком много времени.
Если Рей не успеет закончить дотемна и никто не придет на помощь… что ж, тогда ее ждет веселенькая ночка.
Стоя на четвереньках и стараясь не замечать мелких камешков, впивавшихся в кожу, она усердно трудилась над колесом и отчаянно молилась, вновь вспотев — на этот раз от усилий.
По счастью, гайки отвернулись довольно легко, и она сняла прохудившееся колесо.
Есть!
Новый запасник встал на место, и Рей облегченно перевела дух. Руки дрожали от усталости. Ей надо было попробовать пирожных Линсей-Мэй и вообще подкрепиться в течение дня. В последний раз она ела за завтраком, да и то всего полбулки, поскольку думала про прошедшую ночь… Рей вновь склонилась к колесу. Мысли о любовной близости с Далласом Келхауном отбивали аппетит. Ей хотелось лишь одного — опять быть с ним, черт возьми!
Раздался шлепок, как будто хлестнули мокрой веревкой по стеклу. Девушка вскочила, резко развернулась и прижалась спиной к джипу.
Какой-то человек, пригнувшись, убегал к деревьям на берегу. На нем было что-то темное — плащ или накидка. Ткань блестела в сгущавшихся сумерках. Может быть, это темная клеенка?
— Эй! — крикнула Рей. — Эй, стойте! Прошу вас, остановитесь!
Человек исчез за деревьями.
Кто это был? Почему он не остановился?
Рей скрестила руки на груди, борясь с подступавшими слезами. В конце концов, она не маленькая, чтобы плакать!
А что, если это был сумасшедший?
Темнело. Одно колесо в порядке, но сумеет ли она выехать вторым на мост? И что делать, если не сумеет? К несчастью, позади нее были Свит-Бей и имение Боллингов, а значит, помощи ждать не от кого: никто не поедет в такую даль.
У Джинни была любимая «яичная» шутка: она стукала Рей по макушке костяшкой пальца, а потом легко расправляла пальцы, как будто разбивала ей на голову яйцо. Вот и сейчас в волосах у Рей что-то зашевелилось.
Она хотела смахнуть это «что-то», но вдруг застыла.
Легкое прикосновение стало тяжелеть. Перед глазами возникла какая-то темная лента и поползла сбоку по лицу.
Девушка закричала — так сильно, что сорвала горло.
По щеке…
Холодное и гладкое. Вот оно обвилось вокруг щей, скользнуло по спине.
Рей сомкнула колени. Она смотрела прямо перед собой. Две иголочки света пронзили далекую тьму.
Гремучая змея заползла в ворот платья, в ложбинку между грудями.
Глава 11
Ну что за глупая женщина? Стоит как вкопанная и смотрит на фары его «лендровера». Черт!
Уезжая из Глори на встречу с Рей, он был вне себя от гнева. Теперь, когда он ее увидел, гнев смешался с желанием.
Даллас ударил ладонями по рулю. Какое неслыханное безумие! Эта женщина — отрава всей его жизни, а он только и мечтает, чтобы побольше набраться этой отравы.
Один взгляд на нее почти гарантировал смертельную дозу.
Холодный, расчетливый Даллас Келхаун хочет женщину, которая была второй женой его покойного зятя, женщину, которая заодно с Уорреном довела фирму «Келхаун пропетис» до грани финансового краха.
— Я разорву тебя на куски, малышка, — пробормотал он себе под нос. — Сегодня ты зашла чересчур далеко!
Она стояла, прижавшись спиной к своему джипу и согнув руки в локтях.
У нее был такой вид, точно ее что-то сильно напугало.
Даллас нажал на педаль тормоза, остановился и выскочил из машины. Оставив фары включенными, он размашисто зашагал к девушке.
— Что ты здесь делаешь, черт возьми? Фары погашены. Встала поперек моста. Какой-нибудь лихач или пьяный просто размажет тебя по дороге.
Она покачала головой, не отрывая от него глаз.
— К чему этот спектакль? Зачем корчить из себя испуганную жертву? — спросил он. — Ты же знаешь: я не убийца. Твоя жизнь в безопасности. Тебе надо лишь сделать то, что я прошу, и все будет хорошо.
Рей по-прежнему молчала и не двигалась. Даллас остановился. Джип стоял поперек моста, по дощатому настилу были разбросаны инструменты.