Книга Тайна рыжеволосой островитянки, страница 23. Автор книги Робин Доналд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна рыжеволосой островитянки»

Cтраница 23

Похоже, она чего-то очень боится и с трудом контролирует этот страх.

…У Мэриан оказалось тонкое чувство юмора, и ее замечания всегда были очень мудры. Она никогда не задавала чересчур личных вопросов, но ее интересовали подробности жизни Элли на Валану. Девушка с удовольствием удовлетворяла ее любопытство.

После отъезда Слэйда на Таити они вместе подолгу гуляли по пляжу, по лесу, который посадил когда-то отец Слэйда, завтракали в очаровательных кафе, расположенных посреди виноградников, и изучали окрестные пейзажи. Но через какое-то время девушка поняла, что ее смущают две вещи: во-первых, когда кто-то приближался к ним, Мэриан представляла Элли своей подругой, перебрасывалась со знакомыми лишь парой слов и делала все, чтобы те поскорее ушли.

Во-вторых, сама Мэриан почти ничего не рассказывала о себе и была очень закрыта. Она ни разу не упомянула ни о своей семье, ни о сестре, которая родила ребенка от ее мужа. Даже о Слэйде она почти не говорила.

Однажды Элли спросила ее:

— У моего отца были родственники?

— Он был единственным ребенком, — ответила Мэриан, с симпатией взглянув на Элли. — Его родители умерли молодыми. О других родственниках он никогда не упоминал.

— А у вас? — перешла в наступление Элли.

Лицо Мэриан сразу же стало отчужденным.

— У меня есть родственники в Англии, но это очень дальнее родство. Я давно потеряла связь с ними, — ответила она и очень быстро переключилась на другую тему.

Как-то вечером, через неделю после отъезда Слэйда, Элли собиралась спуститься в кухню за чаем, как вдруг услышала у себя за спиной какой-то странный звук, похожий на тихий стон. Кроме нее и Мэриан, в доме никого не было. Элли быстро поднялась по ступенькам обратно на второй этаж, подошла к комнате Мэриан и прислушалась, но ничего не услышала. Тогда девушка постучала в дверь. Ответа не последовало. Кусая губы от волнения, она громко позвала:

— Мэриан, откликнитесь! С вами все в порядке? Я вхожу!

Элли открыла дверь и вошла в комнату. Мэриан сидела в кресле и, казалось, спала, но в ее позе было что-то неестественное.

— Я просто хотела узнать, все ли с вами в порядке, — тихо сказала Элли, подходя ближе.

На полпути она заметила, что глаза Мэриан открыты и неподвижно смотрят прямо на Элли.

— Вы плохо себя чувствуете? — с тревогой спросила девушка.

Мэриан молчала, но мышцы у нее на горле сокращались так, будто она хотела что-то сказать. Элли охватила паника. Она схватила женщину за руку и, стараясь сохранять спокойствие и уверенность, произнесла:

— Мэриан, очнитесь. Все в порядке. Вы дома, в своей спальне.

Но женщина продолжала молчать и смотрела на нее неподвижными глазами.

Элли быстро набрала номер домработницы, но на противоположном конце провода никто не отвечал, и девушка вспомнила, что миссис Хопкинс ушла за продуктами. Тогда она набрала телефон службы спасения — второй раз за последнее время. Услышав в трубке спокойный голос дежурной, Элли подробно объяснила, что произошло.

— Просто разговаривайте с ней и ждите «скорую», — посоветовала дежурная, и в трубке послышались короткие гудки.

— «Скорая» уже выехала, — сказала Элли, крепко сжимая безжизненную руку Мэриан. — Это не займет много времени. Скоро вас отвезут в больницу, и там врачи во всем разберутся.

Домработница пришла как раз перед приездом «скорой помощи», и пока медики занимались Мэриан, миссис Хопкинс собирала ее сумку.

— Как вы думаете, нам стоит позвонить Слэйду? — спросила миссис Хопкинс, когда Мэриан спускали вниз на носилках. — Я думаю, это инсульт.

— Он на Таити, — дрожащим голосом ответила Элли, — но у меня нет адреса.

— Мне он тоже не сказал, где остановится.

— Я поеду с Мэриан в больницу, а вы позвоните в офис Слэйда и сообщите секретарю о том, что случилось, — Элли немного помолчала, затем добавила: — Я позвоню вам из приемного покоя.

В больнице состояние Мэриан ухудшилось. Там Элли поняла, что до сих пор не знает о своей тете самых простых вещей. Она вообще не знала о ней ничего, кроме имени, и не могла ответить даже на элементарные вопросы врачей. Она не представляла, какими болезнями страдала Мэриан, не помнила адреса ее апартаментов в Окленде… Она даже не могла назвать ее возраст.

…Мэриан лежала на больничной койке, окруженная какими-то медицинскими аппаратами. Она была очень бледна и выглядела намного старше своих лет. Впервые за все время Элли почувствовала, что эта женщина ей очень дорога.

— Я останусь с вами, — тихо сказала она, беря Мэриан за руку. — Только позвоню миссис Хопкинс и сообщу, что вы под надежным присмотром.

Мэриан продолжала смотреть на Элли неподвижным непонимающим взглядом. Едва сдерживая слезы, девушка вышла в коридор, чтобы найти телефон-автомат.

— Как она? — спросила домработница, как только сняла трубку.

— Без изменений, — чуть не плача, ответила Элли. — Врачи ничего не говорят, но, по крайней мере, сейчас она в надежных руках. Вам удалось связаться со Слэйдом?

— Да, — ответила миссис Хопкинс. — Он уже вылетел и сегодня вечером будет здесь. Из аэропорта он поедет прямо в больницу. — Миссис Хопкинс вздохнула. — Это похоже на инсульт. Просто невероятно, ведь ей всего лишь пятьдесят пять лет!

— Инсульт — это еще не смертный приговор.

…Возвращаясь в палату, Элли поймала себя на мысли о том, что пытается успокоить себя, отказываясь принять любой другой исход событий, кроме полного выздоровления. Она села возле кровати и нежно погладила слабую ладонь Мэриан.

Девушка не знала, сколько просидела возле своей тети, держа ее за руку и тихо разговаривая с ней. Она не заметила, что за окном уже была глубокая ночь. Неожиданно почувствовав рядом едва уловимый, но очень знакомый запах, она обернулась и увидела Слэйда.

— Как она? — тихо спросил мужчина, и в эту минуту веки Мэриан дрогнули.

— Сейчас, когда ты здесь, уже лучше, — дрожащим голосом ответила Элли. — Смотри, она почувствовала, что ты пришел.

Слэйд наклонился над кроватью и поцеловал мачеху в лоб.

— Все в порядке, — сказал он. — Все в порядке, Мэриан. Я здесь.

Губы Мэриан дрогнули, и она слабо улыбнулась.

— Элли, в твоем присутствии здесь больше нет никакой необходимости, — выпрямившись, сказал Слэйд.

— Да.

— Вот ключи от моей квартиры. Я дал указание шоферу отвезти тебя туда.

Элли взяла ключи и спросила:

— Но как ты сам войдешь?

— У меня есть запасные, — Слэйд пристально посмотрел на девушку. — Спасибо, Элли.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Посреди ночи Элли проснулась от странного ощущения: сердце в ее груди учащенно билось, а нервы казались туго натянутыми струнами, вот-вот готовыми лопнуть. Вокруг было так темно, что Элли не сразу вспомнила, где находится. Она немного посидела на кровати, приходя в себя. Через какое-то время она смогла четко различить звук открывающейся дверцы холодильника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация