Книга Медвежье озеро, страница 65. Автор книги Эрин Хантер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Медвежье озеро»

Cтраница 65

— Спасибо, — кивнул Мики, однако с опаской покосился на Таккика.

— Можешь меня не бояться, — буркнул Таккик, подходя к Мики.

Прежде чем уйти, Каллик повернулась к Лусе.

— Ты сказала, что вы путешествуете… в край Вечного Льда, да? Наша мама рассказывала нам об этом месте, и я знаю, что это озеро ведет именно туда. — Она смущенно склонила голову и тихо спросила: — Можно мне пойти с вами? Я… мне кажется, что мама ждет меня там.

Луса опешила, а потом тепло разлилось по ее телу, словно солнце вдруг поднялось над горизонтом и согрело ее шерсть. Она тоже не хотела расставаться с этой славной белой медведицей!

— Конечно, можно! — закричал Уджурак, приплясывая на месте от радости. — Мы будем очень рады!

— Спасибо, — просияла Каллик. — Вы дождетесь меня? Я только отведу Мики и сразу вернусь!

— Мы будем здесь, — пообещала Луса.

Каллик и Таккик встали по обеим сторонам от Мики, загораживая его от взглядов белых медведей, и двинулись вперед, но Мики в последний раз оглянулся на Лусу и пискнул:

— Удачи!

— И тебе тоже, — кивнула она. — Передавай привет Осси и Чуле.

Прежде чем уйти, Каллик тоже обернулась к Лусе и Уджураку и попросила:

— Не уходите без меня!

Глава XXXII
КАЛЛИК

Когда трое медведей приблизились к лесу, солнце уже опустилось за деревья, золотя их вершины. Озеро сияло, будто покрытое льдом, а ветер совсем стих.

Каллик вспомнила, как совсем недавно впервые очутилась здесь и с каким ужасом бросилась бежать при виде непонятных черных медведей.

«Просто не верится, что я могла быть такой глупой! Медведи, как медведи — такие же, как мы».

— Дальше сам дойдешь? — спросил Таккик у Мики, останавливаясь перед самой рощей.

— Да, спасибо! — Очутившись на своей территории, Мики заметно приободрился и коротко кивнул белым медведям.

— Тогда прощай, — сказала Каллик, касаясь носом его плеча. — Да хранят тебя духи.

— И вас тоже! — ответил Мики, нетерпеливо приплясывая на месте. Видно было, что ему хочется поскорее отделаться от белых медведей и скрыться за деревьями.

Каллик и Таккик в последний раз кивнули ему и побрели обратно.

— Эй, Мики! — раздался громкий голос откуда-то сверху. Обернувшись, Каллик увидела двух черных медвежат, сидевших на ветках, как птицы.

— Чула! — завопил Мики, задирая голову. — Осси!

— Белые медведи вернулись? — Две пары испуганных черных глаз уставились на Каллик и ее брата.

— Нет, — успокоил друзей Мики. — Эти белые медведи хорошие, они просто проводили меня домой. Мы в безопасности! Белые медведи больше не хотят отнимать наш лес и нашу еду.

— Мы так беспокоились о тебе, малыш! — раздался взволнованный низкий голос, и Каллик увидела на ветке под медвежатами большую черную медведицу.

Сидевший на другом дереве крупный черный медведь радостно смотрел на Мики.

— Великий Арктур! Ты вернул нам нашего медвежонка! — громко заревел он, воздевая лапы к небу. — Это великий знак, о медведи! Он означает, что этот лес всегда будет принадлежать черным медведям.

Со всех сторон послышался треск ветвей, шорох листьев и громкое сопение медведей, настороженно глядевших на край леса. В сумерках глаза их сверкали, как звезды.

Таккик не выдержал и прыснул со смеху.

— Черные медведи такое же дурачье, как белые!

Но Каллик не видела в поведении черных медведей ничего смешного. Все время, пока решалась судьба Мики, черные медведи ожидали нападения на свой лес. Напуганные и несчастные, они сидели на ветках и ждали, когда им придется навсегда покинуть лес — свой единственный источник пропитания в этом краю. Очень жаль, что Таккик этого не понимает. И все-таки Каллик не хотела отворачиваться от брата или позволить ему снова ввязаться в неприятности.

— Идем, — буркнула она. — Нас ждут.


Каллик шагала по болотистой земле и думала. Мысли вихрем крутились у нее в голове, и она просто не знала, за какую ухватиться. Нанук наказывала ей идти к месту, где танцуют духи. Каллик и самой ужасно хотелось отправиться туда вместе с Лусой и ее друзьями, чтобы своими глазами увидеть, правда ли Ниса превратилась в сверкающее сияние и танцует надо льдом вместе с другими духами. Но как же она могла навсегда расстаться с Таккиком? Ведь она только что нашла его!

Остановившись возле бегущего в озеро ручья, Каллик внезапно услышала странный тихий стон, похожий на завывание ветра. Она не знала, где родился этот низкий вопль, донесшийся к ней эхом через озеро, однако он рассеял ее спутанные мысли и заставил прийти в себя. Каллик попыталась подобрать нужные слова, но это оказалось все равно что стараться услышать эхо пролетевшего ветра. Она просто знала, что должна сделать — вот и все.

— Пойдем со мной, Таккик, — выпалила она.

Таккик изумленно уставился на нее.

— Чего?

— Пойдем со мной, в то место, где лед никогда не тает.

Несколько мгновений Таккик молчал, потрясенно хлопая глазами.

— Пожалуйста, — взмолилась Каллик. — Я не хочу потерять тебя снова — ведь я так долго тебя искала!

Но Таккик помотал головой, и у Каллик оборвалось сердце.

— Вряд ли это получится. Они никогда не захотят взять меня с собой.

— Откуда ты знаешь? Пойдем и спросим!

Долгий стон оборвался, и сомнения вновь охватили Каллик. Вдруг остальные действительно не захотят брать с собой сразу двух белых медведей?

Глава XXXIV
ТОКЛО

Солнце уже совсем скрылось за лесом, когда Токло подплывал к берегу. Холодная вода приятно остужала его раны, а поднятые лапами брызги красиво играли в свете догорающего заката. На этот раз Токло не боялся, что духи утянут его на дно, напротив, он хотел снова почувствовать прикосновение надежного маминого бока или игривый тычок маленького Тоби.

— Мама! Тоби! — позвал он, но странная тишина стояла над озером. Вода была неподвижна, как лед, и лишь плеск его лап нарушал зачарованное молчание.

Внезапно вода окрасилась золотом, и Токло на миг ослеп от сияния. Когда он снова открыл глаза, ему показалось, будто небо охвачено пожаром, а лес на дальнем берегу чернеет, словно обугленный. Изо всех сил работая лапами, Токло поплыл к берегу гризли. Он уже видел медведей, собравшихся на узкой полоске камней возле воды. Оогроок стоял на переговорном камне, пристально глядя в озеро. Взрослые медведи плотным кольцом обступили его, а медвежата прыгали вокруг них, шлепая по воде и разбрасывая лапами песок.

Вот Оогроок запрокинул морду и издал странный гортанный стон. Протяжное эхо облетело озеро, и все гризли торжественно подхватили этот призыв. Токло почувствовал, как этот звук тянет его к берету, наполняя силой усталые лапы. Не задумываясь, он опустил лапы и встал в мягкий ил, глядя на своих сородичей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация