Книга Тайны любви, страница 22. Автор книги Анн-Мари Вильфранш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайны любви»

Cтраница 22

— Помнишь, как ты изнасиловал меня на лестнице? Я подумала, что было бы невежливо с моей стороны не ответить тебе тем же, — сказала Доминика, в голосе явственно слышалась злость. — Оставайся и сиди тут со спущенными штанами, я пришлю твою новую подружку посмотреть, что ты наделал.

И махнув юбкой, она исчезла, оставив его одного в неуютной маленькой комнате. Он чувствовал себя невероятно глупо. Паника охватила его, когда он живо представил, как Мадлен распахивает дверь и глядит на него гневно и ревниво. Непослушными пальцами он заправил нижнее белье и встал, чтобы застегнуть брюки. Им владела мысль, что он должен немедленно спрятать то, что при других обстоятельствах был бы счастлив открыть взору Мадлен.

Тогда-то он и сделал неприятное открытие, что грубое нападение Доминики лишило его двух пуговиц на брюках, а также перламутровой пуговички на трусах. Он застегнул те, что остались, и оглядел себя в зеркале стоявшем на старомодном туалетном столике у стены. Но свет в комнате был тусклым, и Арман не был уверен, что никто не заметит некоторую небрежность в одежде, когда он вернется в гостиную. Новая ужасная мысль пришла ему в голову: если горничная, обитавшая в комнате, найдет пуговицы от мужских брюк, то наверняка пойдут разговоры, которые перерастут в домыслы и слухи!

Не оставалось ничего другого, как встать на четвереньки и в полутьме заняться поисками пропавших пуговиц. Одну он нашел быстро, она закатилась под узкую кровать. Перламутровая пуговичка лежала на самой кровати, куда была отброшена грубым рывком Доминики. Однако второй брючной пуговицы нигде не было видно. Арман шарил вокруг туалетного столика и в темных углах, испуганно прислушиваясь, не возникнут ли за дверью шаги, предвещающие появление Мадлен. После пяти минут бесплодных поисков он сдался и бежал из маленькой комнаты.

Разумеется, Доминика ничего не сказала Мадлен и никогда не собиралась этого делать. Угроза была пустой, высказанной вслух под влиянием момента, когда Арман, выпустив заряд, в изнеможении рухнул на кровать и она заметила следы раскаяния на его лице. Выдумка ей вполне удалась — четверть часа он не находил себе места. Но к тому времени, как Арман добрался до гостиной, Доминика уже распрощалась с Бриссарами и ушла, волоча за собой ничего не понимающего кавалера.

Арман чувствовал себя глубоко униженным происшедшим, а также настоятельной необходимостью делать вид перед Мадлен, что ничего не случилось. До конца вечера он пребывал в дурном расположении духа, настолько явном, что, когда они покинули дом Бриссаров, Мадлен попросила отвезти ее прямо к сестре. Ранее они намеревались отправиться в ночной клуб, чтобы немного потанцевать и развлечься вместе с Ивонной и ее кавалером. Когда Ивонна услышала о перемене планов, она пожала плечами и укатила в новеньком сверкающем автомобиле поклонника, нимало не расстроившись.

Арман отвез Мадлен на такси на улицу Сен-Дидье и уже было собрался подняться к ней, но у парадной двери Мадлен остановила его.

— Спокойной ночи, Арман, — сказала она решительно. — Можешь позвонить завтра, если настроение улучшится.

Очень спокойно она подставила щеку для легкого прощального поцелуя и исчезла за дверью. Арман остался стоять на тротуаре, в который раз за вечер чувствуя себя обманутым глупцом. Не сомневаясь, что Мадлен пригласит его к себе на бокал вина, а возможно, и для чего-нибудь большего, Арман, выходя из такси, расплатился с шофером. Машина уже уехала; оглянувшись, он увидел, как на повороте на авеню Клебер мелькнули красные огоньки задних фар. Осенний вечер был холоден и уныл, густой сырой воздух предвещал дождь.

Арман пересек улицу и, остановившись на противоположной стороне тротуара, взглянул на занавешенные окна квартиры Иверов во втором этаже. Всего лишь неделю назад они стояли с Мадлен позади этих занавесок в темноте, и он ласкал обнаженную маленькую грудь под ночной рубашкой! Ах, какой это был незабываемый вечер, какие восхитительные ощущения он испытывал, наслаждаясь стройным телом, в то время как Мадлен осторожно выглядывала из окна, наблюдая за Пьером-Луи. Под воздействием обстоятельств он пришел в необычайное возбуждение, и она тоже — если бы он ее не поддержал, то она упала бы на пол.

При столь сладостном воспоминании верный товарищ Армана, до того спокойно спавший, очнулся и приподнял голову. С недостающей пуговицей, оторванной Доминикой, полосатые шелковые трусы Армана держались кое-как, поэтому его любопытному и беспокойному приятелю ничего не стоило пролезть сквозь образовавшуюся прореху. А поскольку властный инстинкт требовал, чтобы он проникал как можно глубже в любое свободное пространство, то он и вылез нахально наружу и терся об атласную подкладку пальто.

«Мой бедный друг, — обратился Арман к обделенному товарищу, — прекрасная Мадлен покинула нас, тебя и меня. Удовольствие, которого ты требуешь, недоступно нам на этот раз. Она — там, наверху, за занавесками гостиной, а мы здесь, на тротуаре, подавленные общей тайной о горячем приеме, который тебе был совсем недавно оказан в другом месте. Я слишком расстроен, чтобы предпринять поход в „Шабанэ“, или в „Мэ-зон Жюно“, или в какое-нибудь иное место, где обитают доступные молодые женщины. Делать нечего, надо отправляться домой и ложиться спать».

На следующее утро после столь неприятных и унизительных событий Арман сидел в гостиной, потягивая кофе и просматривая газету, когда вошла мадам Котье и объявила о приходе мадам Делаваль. Можно себе представить изумление Армана! Мадам Котье была вдовой средних лет, приходившей каждое утро выполнять кое-какую работу по дому. Обязанности ее были необременительны. Она покупала газету в ближайшем киоске и свежие булочки в пекарне, варила кофе, убирала квартиру, стирала и гладила рубашки и в конце концов стала абсолютно необходимой в холостяцком жилище Армана.

Прежде чем Арман успел возмутиться и велеть мадам Котье выпроводить непрошеную гостью, Доминика ворвалась в комнату и, обойдя домработницу, весело приветствовала хозяина, удобно устроившегося в кресле в пижаме и халате, а рядом на маленьком столике стоял кофейник и тарелочка с круассанами.

— Здравствуй, Арман, — улыбаясь сказала Доминика. — Извини за столь ранний визит, но я проезжала мимо и решила заглянуть, чтобы рассказать тебе кое-что, что может тебя порадовать.

На ней была чрезвычайно элегантная долгополая шуба из шиншиллы изысканного серого оттенка и маленькая темно-серая шляпка, облегавшая голову. Щеки раскраснелись от утреннего холода, и, стянув черные замшевые перчатки, она быстро потерла руки друг о друга, чтобы согреть их. Мадам Котье вышла, вернувшись к своим делам, а Доминика уселась в кресло напротив Армана. В ответ на ее приветствие тот слегка приподнялся и, не выказав и намека на желание коснуться ее руки, опять опустился в кресло, подозрительно глядя на гостью.

Ни на секунду он не поверил, что она всего-навсего проезжала мимо. Было только девять часов утра, Доминика никогда не поднималась так рано, а тем более не отправлялась по делам. Арман был уверен, что она явилась с какой-то тайной целью, однако последующие слова застали его врасплох.

— Я зашла извиниться, — сказала Доминика, — я искренне переживаю из-за того, что случилось вчера. Я вела себя ужасно, и нет мне оправданий. Выпила я не больше двух бокалов шампанского. Ты, должно быть, подумал обо мне Бог знает что.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация