Книга Убегая от любви, страница 16. Автор книги Элизабет Кейли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убегая от любви»

Cтраница 16

Когда Роуз вошла, в зале на несколько секунд установилась тишина. Под пристальными взглядами нескольких десятков мужчин Роуз, сама того не желая, сильно покраснела. Но она нашла в себе силы с гордо поднятой головой пройти к свободному столику. Официантка принесла Роуз меню. Выбрав картофельное пюре и бараньи ребрышки, она стала ждать свой заказ, развлекаясь тем, что разглядывала лица окружающих. Столик Роуз стоял в тени большого фикуса в кадке, поэтому девушку почти не было видно, а она видела все хорошо.

Роуз рассматривала людей и думала, что она уж точно лишняя на этом празднике жизни. Она не знает ни проблем, которые их волнуют, ни местных баек, ни истории этого края. Не официальной истории, а того, что знает каждый, кто родился в этом месте: сплетни, фамильные скелеты, старые распри из-за практически непригодного куска земли – все это было так же недоступно Роуз, как и спокойная жизнь рядом с надежным человеком.

Размышляя над тем, сможет ли вообще когда-нибудь стать здесь своей, она уже принялась за чай, как вдруг услышала слова одного из фермеров:

– Слышали, тут приехала какая-то американка? Вроде как ищет своих родственников. Все время вынюхивает тут что-то. – Мужчина говорил по-ирландски, предполагая, что Роуз, которую он отлично видел, его не знает. – Она свела в могилу свою бабку, та в свое время была девицей весьма вольного поведения и сбежала с грязным поляком. И все это только ради того, чтобы сорвать большой куш в известной всем нам игре!

Возмущенная до глубины души, Роуз вскочила со своего места и подошла к сплетнику.

Размахнулась и изо всех сил влепила ему пощечину.

– Это за то, что ты посмел так отозваться о моей бабушке! – звонким голосом сказала она на местном диалекте. Но этого Роуз показалось мало. Она схватила со стола чью-то кружку с пивом и выплеснула остатки в лицо обидчику. – А это за то, что подумал о том, что я была причиной смерти бабушки.

Роуз резко развернулась и пошла прочь из зала, стараясь не смотреть на окружающих. Но если бы Роуз все же взглянула на завсегдатаев паба, она бы удивилась, увидев на их лицах удивление, смешанное с изрядной долей восхищения.

Но ей было не до того. Только сейчас Роуз по-настоящему поняла, что она одна в чужой стране, что никто не придет к ней на помощь, что скорее всего у нее не получится жить в Ирландии. Она шла собирать свои вещи. Несмотря ни на что, она все же выполнит волю бабушки, а потом уедет отсюда. Обратно в Сан-Франциско. Там хотя бы есть люди, которые ее любят, которым она нужна. А Луи… что ж, пусть пеняет на себя, если решится хоть пальцем ее тронуть!

Оказавшись в своем номере, Роуз принялась запихивать как попало вещи в чемодан. Она с грустью подумала, что даже чемодан принадлежал ее бабушке. Как жаль, что бабушкина родина не приняла ее! Ну что ж, значит, надо искать счастья на той земле, где она родилась.

В конце концов, разве Роуз-старшая не бежала в Америку в поисках того же?

Роуз даже не сразу услышала тихий стук в дверь. Она обернулась, только когда на пороге уже стоял хозяин гостиницы и приветливо ей улыбался.

– Я и представить не мог, что вы настоящая ирландка! – восхищенно сказал он.

– Да? – иронично поинтересовалась Роуз. – Ну раз уж вы пришли, будьте добры, рассчитайтесь со мной.

– Вы уже уезжаете? – удивленно спросил он.

– Именно, – зло ответила Роуз. – Так что поторопитесь.

– Но разве вы уже нашли своих родных?

– Я попробую сделать это через полицию.

Так мне будет проще. По крайней мере, я могу надеяться, что в полицейском участке меня не будут оскорблять.

– Простите Кловнема, он часто не думает, что говорит.

– А следовало бы.

– Так вы действительно собрались уезжать?

– Да. Видите, упаковываю вещи.

– Только из-за того, что вас обидел какой-то фермер?

– Он не какой-то фермер. Он – житель этого города, этой страны, а значит, его устами говорят и все остальные. Если у вас обо мне сложилось такое мнение, не думаю, что мне удастся его перебороть. В конце концов, я знаю, как трудно переубедить меня. Бабушка говорила, что это черта всех ирландцев.

– Это действительно так, – подтвердил хозяин гостиницы. – Но у нас есть еще одна черта: когда ирландец понимает, что он не прав, он просит прощения.

– Что-то я не заметила тут этого Кловнема! – язвительно сказала Роуз. На самом деле ей вовсе и не хотелось видеть обидчика.

– Если спуститесь в зал, обязательно увидите. И он почтет зачесть попросить у вас прощения. Мы теперь все знаем, что вы настоящая ирландка. Несмотря на то что у вас ужасный акцент.

– Правда? – удивилась Роуз. – А мне казалось, что я говорю почти без акцента.

– Правда? – передразнил ее хозяин, подражая произношению Роуз.

Она невольно улыбнулась.

– Я действительно так говорю?

Он со скорбной миной кивнул.

– Но что же не так?!

– Вы слишком быстро говорите. Даже для ирландца. При этом часть гласных просто проглатываете, а часть пытаетесь протянуть. Попробуйте говорить медленнее, может быть, получится лучше.

– Я постараюсь, – пообещала Роуз, улыбаясь, но тут же помрачнела. – Но в принципе не вижу в этом необходимости. Все равно я тут проведу еще максимум пару дней.

– А мне казалось, что вы решили обосноваться здесь надолго.

– Да, я хотела. Но я оказалась никому не нужна, а без работы мне здесь делать нечего.

Вот найду брата бабушки и сразу же уеду домой.

– Может быть, вам все же не стоит обращаться в полицию за помощью? Все равно они знают не больше нас, поэтому не расскажут вам ничего нового.

– Но и вы мне не очень-то стремились помочь.

– Это было, когда мы не знали, кто вы такая.

– Я представилась сразу же, как только к вам приехала. За эти две недели я не перестала быть Роуз Коретц.

– Не перестали, но вы для нас стали еще и внучкой Роуз Отлон. Самой скандально известной девушки нашего графства.

– Вы еще помните историю моей бабушки?

– Конечно! Я был подростком, когда она сбежала. Вы бы знали, что тут творилось! – Он заметил, что Роуз жадно внимает его словам. Но пойдемте в зал, там есть люди, которые знают об этой истории намного больше, чем я.

Думаю, вам подскажут, где искать брата вашей бабушки.

– Но… как же я могу туда вернуться? – растерянно спросила Роуз. – После того, что сделала?..

– Не волнуйтесь, вас будут приветствовать как героиню. Поставить на место старину Кловнема! Кстати, меня зовут Мейвин Донефорд. Но буду рад, если вы будете звать меня просто Мейвин. А я вас, если позволите, – Роуз.

– Хорошо, – с улыбкой согласилась она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация