Книга Увертюра к счастью, страница 14. Автор книги Элизабет Кейли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Увертюра к счастью»

Cтраница 14

– И вот я совершенно случайно оказываюсь рядом с ней в самолете. Честно говоря, я ужасно растерялся в первые мгновения, была даже дурацкая мысль попросить автограф, но, слава богу, я сдержался. А уж когда Фелиция заговорила со мной… – Уильям чувствовал, что вошел в роль. Сейчас он совершенно искренне считал мисс Лебьен идеалом и осуществившейся мечтой. Интересно, что он будет думать, когда Фелиция вернется домой?

Лоуренс смотрел в сияющие глаза Уильяма и недоумевал:

Что в нем могло привлечь Фелиции? Совершенно невыразительный тип! Ну фигура ничего, но в остальном – белый воротничок, каких миллионы. Конечно, у него может быть масса скрытых достоинств, но ведь за время перелета невозможно все эти достоинства рассмотреть.

– В общем, мы разговорились и в какой-то момент поняли, что созданы друг для друга. Черт, я говорю, как герой любовного романа! Но, знаете, мистер Гамильтон, у меня просто нет других слов. – Уильям глуповато улыбнулся и развел руками.

– Я так понимаю, вы прилетели в Нью-Йорк и решили поселиться у Фелиции?

– У меня уже был забронирован отель, но Фелиция и слышать об этом не хотела. Так я здесь и оказался…

Уильям решил, что на этом пора заканчивать историю их внезапной страсти. Канву он наметил, пусть теперь Фелиция ее украшает. Переигрывать не стоит, все же он банковский клерк, а не средневековый менестрель.

– Понятно, – пробормотал Лоуренс, понимая, что сегодня ему предстоит серьезный разговор с Фелицией. Что творится с девчонкой? Слава совсем вскружила ей голову?

Было бы неплохо оставить ее на пару месяцев без работы, мрачно подумал Лоуренс. С другой стороны, я ей не отец и даже не старший брат. Мне важно получать деньги, а это возможно, только если Фелиция будет работать, и работать как можно больше. Что ж, воспитательные меры отложим…

Лоуренс поднялся с кресла и протянул руку встающему Уильяму.

– Спасибо, что прояснили все для меня, мистер Коммитейн. Понимаю, что не должен был задавать такие бестактные вопросы, но Фелиция очень дорога мне…

– Что вы, мистер Гамильтон, я все прекрасно понимаю! Мы с Фелицией знакомы меньше суток, а я уже наслышан о вас. Вы играете в ее судьбе очень важную роль.

Уильям решил, что немного лести совсем не помешает, и оказался прав: лед в глазах Лоуренса немного растопился.

– Тогда еще один вопрос, Уильям… Я могу вас так называть?

– Да-да, конечно…

– Думаю, нам будет разумнее перейти на «ты». Так вот, где сейчас Фелиция?

– Она отправилась в салон красоты.

– Ты не сопровождаешь ее? – Лоуренс удивленно приподнял бровь. Джейсон всегда ходил с Фелицией в салоны красоты и по магазинам, ей явно нравилось хвастаться своим спутником.

– Фелиция считает, что мне там будет скучно. Она хотела, чтобы я немного отдохнул. Сказала, что это для женщины салон – лучший отдых, а для мужчины лучший отдых – матч по телевизору.

– Что-то ты не стал смотреть футбол.

– Я решил, что будет гораздо полезнее купить продукты и приготовить ужин. Я приглашал ее в ресторан, но Фелиция сказала, что сегодня вечером хотела бы остаться дома.

– Да-да, понятно, это очень похоже на Фелицию, – непонятно почему солгал Лоуренс.

Может быть, потому что вдруг начал симпатизировать этому простачку? Фелиция лихо загнала его под каблук за какие-то неполные сутки. Бедный парень, если бы он только знал, что ему еще предстоит пережить! Или он настолько влюблен, что готов сделать ради Фелиции все, что угодно? Надо будет запомнить эту мысль.

– Ладно, спасибо за беседу. – Лоуренс очнулся от размышлений, обдумать, что делать с этим подкаблучником, можно и после, сейчас ему нужно увидеться с Фелицией. – Думаю, мы еще увидимся.

– Я уверен в этом.

Уильям проводил Лоуренса до двери и с облегчением вздохнул, когда импресарио Фелиции вышел из квартиры.

Первый экзамен, кажется, сдан, подумал он. Дальше будет проще. Собачья все же работа!

Уильям ужасно не любил ложь во всех ее проявлениях, но работа в Интерполе заставляла забыть такие ненужные категории, как «нравится – не нравится», и уж тем более «порядочно – не порядочно».

Я сам это выбрал, мрачно подумал Уильям и отправился на кухню. В списке необходимых дел значился обед из четырех блюд.

В отличие от Уильяма Лоуренс отлично знал, где искать Фелицию. В этот салон красоты он сам ее привел еще шесть лет назад, когда понял, что современной оперной диве нужен не только талант, но и привлекательная внешность. Он вошел в салон и сразу же направился к администратору. – Добрый день, милая моя. – Лоуренс выдал девушке одну из своих самых обаятельных улыбок и, разумеется, тут же получил в ответ восхищенный взгляд. – Где я могу найти Фелицию Лебьен?

– Она сейчас в парикмахерском зале, – пролепетала девушка.

– Спасибо, вы просто прелесть!

Лоуренс еще разок улыбнулся, закрепляя результат, и подумал, что, будь у него чуть больше свободного времени, с этой милашкой можно было бы закрутить роман. Но сейчас намечалось крупное дельце, хватило бы сил на тех девчонок, что уже подготовлены финансовыми вливаниями!


Сначала работа, строго сказал себе Лоуренс. С Фелицией необходимо серьезно поговорить. Что за блажь – приглашать к себе домой совершенно незнакомого мужчину?! Конечно, этот Уильям просто душка – как ловко Фелиция окрутила его! – но очень часто внешность бывает обманчива.

Фелиция, полностью завернутая в фольгу, сидела под специальными лампами и рассеянно листала журнал. Лоуренс опустился рядом с ней в кресло и несколько минут внимательно рассматривал ее. Да, Фелиция явно изменилась. Может быть, просто устала?

– Ох, Лоуренс! – воскликнула Фелиция и отложила журнал. – Когда же ты отучишься подкрадываться, как хищник к добыче?!

– Когда-нибудь это, несомненно, случится.

– Я рада тебя видеть! Как ты добрался?

– Нормально.

– Полицейский сказал мне, что тебя выпустят, как только ты дашь показания. Прости, Лоуренс, но я решила не ждать. Мне ужасно хотелось убраться оттуда как можно быстрее, тем более что были билеты на самолет.

– Ну что ты, дорогая, я все прекрасно понимаю.

– О чем тебя спрашивали?

– О том же, о чем и тебя. – Лоуренс пожал плечами. – Я не затем пришел к тебе, чтобы обсуждать это неприятное недоразумение.

– Сумасшедшая старуха, – пробормотала Фелиция и отвела глаза.

Лоуренс внимательно посмотрел на нее, но не стал ни о чем расспрашивать. Наверняка Фелиции просто неприятно вспоминать, как ее публично обвинили в воровстве. В другой ситуации Лоуренс не преминул был раздуть скандал, чтобы лишний раз имя его подопечной промелькнуло в газетах, но Антонио Бренцолли настоятельно советовал ему воздержаться от огласки, и Лоуренс был вынужден согласиться с этим мудрым советом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация