Книга Химеры чужих желаний, страница 44. Автор книги Елизавета Шумская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Химеры чужих желаний»

Cтраница 44

— Но сами вы никак отомстить не пытались?

— Да кому мстить-то? Знал бы, кому мстить, может, и отомстил бы. Так ведь он прячется!

— А что же кошка?

— Какая кошка? — очень настороженно спросил Бекнет Соз.

— Рыжая такая. В белых пятнах, — очень весомо ответил Ингвар.

— Вы и это знаете, — пробурчал маг. Помедлил немного, пожевал губами, но потом не выдержал трех пристальных взглядов и признался: — Ну да, заговорил я эту кошку! Но она и сама была не прочь напакостить этой девахе из магазина!

— Какой девахе?

— Да не знаю я, как ее зовут. Но я хотел купить в ее лавке вытяжку из жира буйвола, так ее там не оказалось! А должна была быть! Это же необходимый компонент для многих зелий! Когда я заметил это той невоспитанной девице, она такой хай подняла! Выставила меня за дверь на глазах у шести покупателей! Представляю, что они теперь думают! Я этого, разумеется, стерпеть не мог! Подошел к полицейскому на улице, но тот отказался мне помочь! Говорю же, хамский город! Что мне оставалось делать? Я же не использовал, в конце концов, магию разрушения! А мог бы камня на камне в ее дрянном магазине не оставить!

«В самом деле?» — мысленно усмехнулся Ингвар. Обычно люди, которые были способны на подобные разрушения, или творили их, или молчали об этом.

— Но я не стал! Но и спустить не мог. Так что всего лишь заговорил сидящую неподалеку кошку. Я видел на витрине несколько мелких предметов. Их ничего не стоит свалить такому ловкому существу, как кот. Вот и заговорил животное на это. Удалось просто блестяще! Кошка влезла в магазин, забралась в витрину и за пару секунд свалила там все, что только можно было свалить, то есть практически все! — Мужчина явно был доволен собой. — Ох как эта девица злилась! Я не преминул ей заметить, что нам всегда воздается по делам нашим. Ха-ха, видели бы вы ее глаза! А нечего было хамить!

Жрец с помощниками переглянулись. Вот уж образчик.

— И где находится этот магазин? — уточнил Ингвар, желая хоть как-то уйти от оценки действий посетителя.

— Да откуда я знаю? — изумился тот. — Я в вашем городе вообще ничего не понимаю. Помню, что шел по этому вашему главному бульвару… с названием еще таким смешным… что-то про клены.

— Это не главный бульвар, — не удержался Реол. — Главная улица — это Королевский проспект. Бульвар Красных Кленов даже не пересекается с ним.

— О! Точно! Бульвар Красных Кленов! Кто же называет улицы именами деревьев? Это ж невозможно запомнить. Так вот, этот самый бульвар где-то рядом.

— Магазин стоит на перекрестке? — На лице и в голосе Ингвара не дрогнуло ничего.

— Точно! Именно на перекрестке! А это что, важно?

— Если мы спрашиваем, значит, важно, — прозвучал ответ Реола. — Где вы хоть сами живете?

— Гостиница «Синий пень». Пень, кстати, там действительно есть. В главной… а почему у вас такие лица?

Лица у собеседников мага были разочарованные. Гостиница «Синий пень» находилась в диаметрально противоположной стороне от дуги, на которой происходили предыдущие нападения.

— Думаете, еще одна тварь? — первым выразил их мысли Реол.

— Или мы ошиблись в расчетах, — вздохнул Тоё. — Нужно проверить след этой сущности. — Он имел в виду колебания энергии, которые могли возникнуть от действий твари.

— За столько дней все уж давно пришло в норму, — покачал головой Ингвар.

— А может, все-таки?..

— Нет. — Жрец был уверен в своей правоте.

— Может, там своя дуга? — предположил Реол. — А мы просто не знаем.

— Или будет дуга, — вздохнул Тоё.

Ингвар же просто нахмурился. Похоже, все серьезней, чем они ожидали.

— Так вы поставите мне защиту? — вернул их в русло прежней беседы Бекнет Соз.

Реол посмотрел на Ингвара и хмыкнул. Имлаймори же задумчиво глядел на посетителя.

— Что? — занервничал тот.

— Нет.

— Что нет?! — Гость уже не мог сидеть в кресле, совершенно искрутившись в нем.

— Мы не поставим вам защиту.

— Что?!! Да вы…

— Мы не поставим вам защиту, — с нажимом повторил Ингвар. — И вот почему. Вспомните свои собственные слова — нам всегда воздается по делам нашим. Это же ваши слова?

— Да, мои. Но при чем тут…

— Раз ваши, то вы должны следовать им. Уверен, если вы будете это делать, ничего с вами не случится. По крайней мере, в том, что касается этой твари.

— Да как вы смеете?!! — Мужчина вскочил. — Я буду жаловаться!

Ингвар кивнул Реолу. Воин медленно вышел из-за спинки кресла и двинулся к Созу. Тот попытался возмущаться. Ему хватило дури даже толкнуть телохранителя. Разумеется, это кончилось вполне ожидаемо: через пару секунд Бекнет оказался за пределами храмовой территории, с очень серьезно ноющими предплечьями и дрожащими коленями. Когда нужно, Реол мог быть очень убедительным. Настолько, что даже этот тип не позволил себе продолжать громогласно выражать свое возмущение.

— Может, не стоило этого делать? — осторожно спросил Тоё, когда они с Ингваром остались вдвоем. — Конечно, неприятный тип, но все же он пострадавший.

— Может, и не стоило. Но я хочу быть свободным. В том числе и от необходимости защищать всех подряд.

Тоё немного помолчал.

— А если тварь нападет на него снова?

— Сомневаюсь, — пожал плечами Ингвар. — В любом случае я дал ему превосходный совет. Ежели ему он не по нраву, то, смею заметить, я в этом городе не единственный имлаймори.

— Вы лучший.

— О да, — усмехнулся жрец, поудобнее усаживаясь в кресле. — И поэтому я хочу спросить у тебя, что там с нашей Дизи? Ты исследовал труп?

Дух склонил голову в легком поклоне.

— Именно так.

Ингвар терпеливо ждал. Иногда за Тоё водилась некоторая неторопливость, как правило скоро сменяющаяся бешеной активностью. С этим приходилось мириться как с неизбежностью.

— Я выяснил, что кошка, — Тоё немного колебался перед ответом, — умерла от сердечного приступа.

— Ее что, удар хватил? — хмыкнул Ингвар. В общем-то они и так это знали. Значит, будет продолжение, но что мешает в его ожидании немного поехидничать? — По-моему, эту паршивку ничто не могло так расстроить.

— Согласен, — кивнул дух. — Поэтому я особенно тщательно отнесся к причинам, приведшим к такой странной кончине молодого организма.

Ингвар скрипнул зубами, вспоминая задушенных храмовых птиц, которых находил с периодичностью раз в месяц в течение всего прошлого года. До тех пор пока не поймал мерзавку с поличным. Прибить ее тогда не удалось, ибо это отвратительное животное ко всему прочему обладало великолепной интуицией. Магическая защита тогда исправила ситуацию, но двенадцати птичкам, погибшим ранее, это не могло помочь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация