Книга Страсть к игре, страница 32. Автор книги Сильвия Дэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Страсть к игре»

Cтраница 32

Он пошел вперед, настолько быстро, насколько позволяла толпа гостей. Он перестал искать глазами Седжуика, сосредоточившись на том, чтобы выбрать лучший обзор, дабы утвердиться в своих подозрениях. Уэлтон тронулся с места, увлекая за собой женщину…

Кристофер перевел взгляд в сторону, куда они спешили, и обнаружил человека, который нахально разглядывал парочку. Граф Эддингтон. Мужчина, за которым активно охотились женщины всех возрастов, привлекаемые как его титулом, так и хваленой мужской красотой.

Господи, неужели Мария сама захотела встретиться с ним? Неужели именно ему она собиралась вскружить голову и пойти с ним к алтарю? Эддингтон был убежденным холостяком, но Мария была способна соблазнить и монаха, заставив того нарушить обет безбрачия. Ее красота и шарм служили поводом для пари, ибо многие без колебаний допускали, что волнующая возможность брака с такой женщиной вполне могла перевесить все риски, связанные с вероятностью досрочного ухода в мир иной.

Эта мысль заставила пирата стиснуть зубы.

Ускорив шаг, Кристофер почти нырнул в толчею гостей, увлекая за собой Анджелику, отчаянно вцепившуюся в его руку. Он почти приблизился на достаточное расстояние, чтобы с уверенностью разглядеть женщину, когда неожиданное препятствие вдруг возникло на его пути.

– С дороги! – рявкнул Сент-Джон, вытягивая шею, чтобы не упустить из виду Уэлтона.

– Вы куда-то спешите? – произнес Седжуик, растягивая слова.

Кристофер выругался про себя, наблюдая, как Эддингтон поднес руку женщины в перчатке к губам, а затем повел ее прочь, оставив пирата наедине с его неудовлетворенным любопытством.

– Леди Уинтер, – пробормотал Эддингтон, пристально глядя на Марию темными глазами и целуя ей руку. – Очень рад.

Она изобразила любезную улыбку.

– Лорд Эддингтон.

– Как случилось, что нам не удалось побеседовать до сегодняшнего дня?

– Вы очень востребованы, милорд, и вряд ли у вас остается время, чтобы тратить его впустую на женщин вроде меня.

– Время, проведенное со столь прекрасной женщиной, никогда не может считаться потраченным впустую. – Эддингтон смотрел на нее изучающим взглядом. – Если вы уделите мне минутку, мне хотелось бы поговорить с вами наедине.

Мария пожала плечами:

– Я просто представить себе не могу, что такое мы должны высказать друг другу, чего не могли бы обсудить здесь.

– Вы боитесь, что я намерен злоупотребить вашим доверяем и покуситься на ваше целомудрие? – Его губы тронула очаровательная улыбка. – А что, если я пообещаю держаться от вас на расстоянии руки?

– И все же я вынуждена отказаться.

Эддингтон наклонился ближе, его голос опустился до шепота.

– Секретная служба весьма заинтересовалась вами, леди Уинтер. – Его лицо оставалось бесстрастным, словно он говорил о погоде.

Мария прищурилась.

– А теперь вы согласитесь побеседовать со мной наедине, конфиденциально? – спросил он.

Мария кивнула и позволила ему вывести ее из зала и проводить в холл внизу. По пути они сталкивались с многочисленными гостями, но толпа все больше рассеивалась по мере их удаления. Наконец они свернули за угол. Бросив быстрый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что за ними нет слежки, Эддингтон втащил леди Уинтер в темную комнату.

Марии потребовалось не больше минуты, чтобы ее глаза привыкли к полутьме. Осмотревшись, она поняла, что они с Эддингтоном находятся в большой гостиной, уставленной массой диванов, кресел и столиков.

– Кто вы такой? – спросила Мария, поворачиваясь к нему лицом, когда за ним с тихим щелчком захлопнулась дверь. Жемчужно-серый костюм джентльмена то растворялся, то вдруг возникал из тени, но в его глазах в бледных лучах луны появился опасный блеск.

– После смерти агентов Дэйтона и Уинтера, – произнес он, игнорируя ее вопрос, – на вас пало подозрение и государственной измене.

С трудом сглотнув, Мария вознесла благодарственную молитву темноте, скрывавшей любые признаки волнения, которые могли бы свидетельствовать о ее возможной виновности.

– Я знаю.

– И вы по-прежнему остаетесь под подозрением, – тихо продолжил он.

– Чего вы хотите? – Леди Уинтер опустилась в ближайшее кресло.

– Прошлым вечером я поговорил с леди Смит-Глисон. Она вкратце упомянула, что видела, как вы беседовали с Кристофером Сент-Джоном на приеме у Харвиков.

– Да? Я разговариваю со многими людьми. О большинстве из них я тут же забываю.

– Она сказала, что вы беседовали на столь повышенных тонах, что накал страстей был заметен невооруженным взглядом.

Мария прыснула.

Эддингтон присел напротив нее.

– Исчезновение свидетеля против Сент-Джона ускорило его освобождение. Секретная служба подозревает, что в исчезновении свидетеля виновен сам Сент-Джон, но я думаю, что это был кто-то из секретной службы. Этот свидетель слишком хорошо охранялся. Сент-Джон, конечно, многое может, но даже его возможности небезграничны.

– Если секретная служба подозревает Сент-Джона, могу я предположить, что вы остались в единственном числе, подозревая другого агента?

– Вам следовало бы поменьше беспокоиться о моих интересах, лучше позаботьтесь о своих собственных.

– Да что вы говорите?

– Вы могли использовать… друга из секретной службы. А я мог использовать друга Сент-Джона. Это делает нас уникально полезными друг другу.

– Вы хотите использовать меня, чтобы я выведывала информацию у Сент-Джона? – спросила она недоверчиво. – Вы, наверное, шутите?

– В настоящее время вы и Сент-Джон занимаете первые места в списке наиболее тщательно изучаемых преступников секретной службы: вы по подозрению в убийстве двух ценных агентов, а пират – за целый букет самых разнообразных прегрешений.

Мария не понимала, чего ей больше хочется – смеяться или плакать. Как она могла дойти до жизни такой? Что бы подумали о ней родители, узнав, как низко она пала?

Эддингтон нагнулся к ней, сложив руки на коленях:

– Уэлтон устроил оба ваших замужества, а после смерти ваших мужей его доходы существенно увеличились. Ваш отчим поспешил представить мне вас после того, как я навел о нем справки прошлым вечером. Уэлтон имеет к вам чисто корыстный интерес. Верьте мне.

– И все же я не могу взять в толк: вам-то лично какое до этого дело?

– Знаете, что я думаю? – произнес Эддингтон мягко. – Мне кажется, что у Уэлтона есть что-то, что он использует против вас, нечто, чем он вас шантажирует, чтобы добиться вашего сотрудничества. А я могу освободить вас от него. Я не жду, что вы поможете мне совсем уж бескорыстно, не получив ничего взамен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация