Книга Страсть к игре, страница 38. Автор книги Сильвия Дэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Страсть к игре»

Cтраница 38

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Саймон, входя в спальню. Он был в костюме для верховой езды, в бриджах и начищенных сапогах. Растрепанные ветром волосы, конский запах, исходивший от него, говорили о том, что он скорее приехал, чем собирался отбыть. – Ты хорошо спала?

Какое-то мгновение Мария обдумывала вопрос, отбросив в сторону теплые воспоминания о Дэйтоне.

– Да, хорошо, – ответила она с некоторым внутренним удивлением. Прошедшая ночь оказалась первой поело того, как она увидела Амелию, которую она проспала без кошмаров. И все это благодаря Кристоферу, и только ему. Он был готов ко всему, и это наполняло уверенностью. Странно, учитывая, насколько опасным казался он сам.

– Я был вчера в заведении Бернадетт и говорил с Дафной, – Саймон помог ей принять сидячее положение, обложив подушками. – Похоже, мы попали в полосу удачи. У него была фаворитка, ее зовут Бет. Кажется, ей пришлись не по вкусу некоторые его сексуальные наклонности, так что он стал проводить больше времени с Дафной, у которой более разнообразные вкусы.

Мария улыбнулась:

– Мне сейчас так нужна удача.

– Самые правильные слова, которые я слышал от тебя. – Он пристально взглянул на Марию. – Ты сегодня выглядишь иначе.

– Надеюсь, лучше.

– Намного. – Он ослепительно улыбнулся. – Я велю подать тебе чай и завтрак.

– Спасибо, Саймон. – Мария с нежностью смотрели ему вслед, когда он выходил из комнаты. – Эддингтон придет сегодня с визитом, – напомнила она.

– Я не забыл, – бросил он через плечо.

Вновь оставшись в одиночестве, леди Уинтер принялась обдумывать ситуацию. Должен же быть способ придержать их всех – Кристофера, Уэлтона и Эддингтона. Она четко понимала, что должен существовать способ расставить всех троих таким образом, чтобы они вольно или не вольно помогли ей. У каждого из них было что-то нужное ей, и если она поведет себя умно, то сможет добиться положительного результата.

Обуреваемая этими мыслями, она провела все утро, одновременно рассеянно готовясь к визиту Эддингтона, тщательно подобрала наряд, остановив свой выбор на платье кремового цвета и накинув на плечи легкую круженную косынку, чтобы скрыть бинты перевязки. К тому времени, когда объявили о приходе графа, Мария уже выработала предварительный план действий. Она была достаточно уверена в себе, чтобы показаться ему в нижней гостиной, а не в личном кабинете, где она обычно вела дела.

– Доброго вам утра, милорд. – Леди Уинтер встретила Эддингтона с преувеличенной светскостью.

– Миледи. – Граф склонился в поклоне. Желтовато-коричневые бриджи и темно-зеленый камзол придавали некую лихость и стремительность его фигуре. Этакий лощеный повеса и ловелас до-кончиков ногтей, он подмигнул ей, прежде чем устроиться на светло-голубом диване по ту сторону низкого столика.

– Чаю? – спросила она.

– Да, благодарю вас.

Мария вела себя естественно и непринужденно, разливая чай, движения ее рук были подчеркнуто грациозными. Дважды она искоса бросала взгляд в сторону графа, с трудом скрывая улыбку. Он снисходительно кривил губы в ответ, показывая, что разгадал ее игру, но просто предпочитая играть по ее правилам.

– Вы словно чудное видение сегодня утром, Мария, – пробормотал он, принимая из ее рук чашку и блюдце.

– Я знаю.

Эддингтон рассмеялся, черты его красивого лица смягчились, утратив свойственную им хищную настороженность. Граф изо всех сил старался скрыть свою истинную сущность. Но Мария слишком хорошо знала подобный тип мужчин.

– Как приятно встретить женщину, избегающую излишнего притворства и ухищрений! – произнес Эддингтон.

– Я стараюсь понравиться вам, милорд. Я ведь не уроню свою репутацию, если узнаю, в каком виде я наиболее привлекательна?

– Тогда, значит, вы не против переспать со мной? – спросил он прямо в лоб, вскинув брови. – Ненасытность – это именно то, что я обожаю.

Мария расхохоталась.

– Пока что в моей жизни более чем достаточно мужчин, спасибо. Хотя женское коварство – это мощное оружие, ведь так? Вы со мной согласны?

Его голос зазвучал тише:

– Особенно когда его пускает в ход столь соблазнительная женщина, как вы.

– Я приняла решение касательно вашего предложения, – произнесла Мария строгим тоном, означавшим, что настала пора кончать с шутками и приступать к деловому разговору.

Граф улыбнулся, поднося чашку к губам:

– Отлично.

– Это обойдется вам дороже, чем мое избавление от Уэлтона и секретной службы.

– Неужели? – Он прищурился.

– Много дороже, – повторила Мария.

– И насколько же дороже? – спросил он вдруг осипшим голосом.

Она беззаботно помахала рукой и улыбнулась:

– Я отказываюсь обсуждать финансовые дела без посредничества моего адвоката. Я нахожу это в высшей степени вульгарным и зачастую неприятным. Я дам вам его адрес, и вы сможете через него оплатить все мои счета.

Эддингтон поставил чашку на столик с чрезмерной осторожностью.

– Деньги? – Он перевел дыхание. Он был умным человеком. Он догадывался, что леди Уинтер дорого ему обойдется. – А что, если я не считаю, что Сент-Джон стоит так дорого?

– У вас один-единственный свидетель, и то если он еще жив. А если нет, то у вас вообще ничего нет. Кроме меня.

– И вы будете свидетельствовать против него? – спросил Эддингтон, еще больше насторожившись.

Она кивнула.

– А как насчет смертей Дэйтона и Уинтера?

– А что насчет них?

– Ведь вы же здесь главная подозреваемая.

Мария улыбнулась:

– Может, я убила их, милорд. А может, и нет. Я даю вам полную свободу доказать то или иное.

– А откуда мне знать, можно ли вам верить или нет?

– Этого вам не узнать никоим образом. Точно так же, как мне неизвестно: может, все это всего лишь хитроумная уловка, дабы обвинить меня в смерти моих мужей? – Мария пожала плечами. – Вы же сами заявили, что это риск, на который вы пошли добровольно. Если вы передумали, то вы вольны уйти. Хоть прямо сейчас.

Граф долго смотрел на нее испытующим взглядом.

– Я так и не могу с уверенностью сказать, кто вы: то ли вы демон под маской искусительницы, то ли жертва вашего ближайшего окружения.

– Я сама ежедневно задаюсь этим же вопросом, милорд. И очень подозреваю, что во мне есть понемножку и того и другого. – Она встала, вынуждая его тоже подняться. – Если вы найдете хоть сколько-нибудь достоверный ответ, пожалуйста, дайте мне знать.

Граф обошел столик и встал перед ней. Он стоял так близко, что Мария слышала его прерывистое дыхание. Эддингтон намеревался запугать ее, подавить своей властью, но она была не из пугливых. Из них двоих Мария обладала большей реальной силой. Без нее у Эддингтона не было ничего, кроме предположений. Ни единой возможности пробить защитные редуты Сент-Джона.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация