Мы уже начали скучать, когда Янатаха, которая, не отрываясь от бинокля, патрулировала улицу, дернула меня за рукав и показала на дорожку, что огибала детский сад, двигалась вдоль гаражей и змеей уходила вдоль спортивной площадки в скопление домов. По этой дорожке, ближе к концу ограды детсада, неторопливо шла женщина с дамской сумочкой на плече. Ее бесшумно, будто два призрака, догоняли роллеры.
Женщина, ничего не подозревая, смотрела по сторонам, очевидно, пытаясь разглядеть хоть на одном из домов номер. Роллеры уже находились в двух шагах от нее. К сожалению, мы видели только их спины.
Оба они были в бейсболках, но на этот раз козырьками вперед. Ничего выдающегося в их внешности тоже, к сожалению, не было. Они были одеты в широкие джинсы, рубашки с незаправленными подолами и безрукавки-размахайки. Роллеры подали друг другу какой-то знак, один из них выехал чуть вперед и с разгону, будто случайно, сильно толкнул тетку в левое плечо. Она покачнулась, взмахнула рукой, пытаясь удержать равновесие, и в это время второй роллер ловким движением подхватил за ремень ее сумочку и тут же кинулся наутек.
Женщина оказалась не робкого десятка, она, с трудом сохранив равновесие, тут же бросилась за ворами. Но куда ей было угнаться в туфлях на высоком каблуке за роликами «Roller Blade» или «К-2». А то, что эти ребята были экипированы как надо, со стороны было очень заметно, скользили они по асфальту плавно и очень быстро.
В считанные секунды воры повернули за угол дома и тут же исчезли, как будто сквозь землю провалились. Женщина тоже добежала до угла, в растерянности остановилась, что-то крикнула и, всплескивая руками, двинулась дальше. Потом она остановила прохожего, что-то у него спросила, и тот махнул в сторону, показывая ей направление.
— В отделение милиции пошла, — догадалась Янатаха.
— Или в супермаркет, — подсказала я.
— Какой супермаркет? У нее же денег не осталось, — отбрила меня Янатаха. — В милицию двинула, в милицию, голубушка. Ну что ж, очень хорошо, нам бы помощь милиции тут ой как пригодилась. Только, естественно, не прямая, а косвенная. А эти-то двое ловко работают, — оторвалась наконец от бинокля Янатаха. — Прям как в китайском цирке. Наверное, тренировка у них дай боже. Однако что же с ними делать, как же их заловить?
— Есть иде-ея, — задумчиво протянула я. — Мы их будем ловить, как рыбу.
— Какая рыба в нашем-то районе?
— Живая рыба — как в местном гастрономе.
— Хотите вы сказать, что мы используем живца?
— Живца. Но только кто им будет? О нет, хотелось бы не мне!
— Но почему? Ведь нужно нам две роли в этой драме.
Одна — охотник, а другая — подобна яме — просто западня.
— А чем экипируем мы охотника?
— Коньками «Roller Blade» и битой, желательно покрепче.
Сейчас я расскажу тебе подробно план.
Представь: такое утро, время, место, ну прямо как сейчас, и ты идешь по нашему району, небрежно сумочкой в воздухе играя.
Возможно, нам придется одеть тебя покруче, и, может быть, подкрасить, чтоб вид был, как у тех людей, что пашут за зарплату немалую.
Ну что ж. Давай представим дальше, что метрах эдак за тобой в двухстах, неслышно, словно Черный Плащ, крадуся я.
Два вора, добычей Легкой соблазнившись, выходят на тебя, а я иду за ними.
Заметила ты, как они себя вели?
— Конечно. Сначала огляделись, а уж потом рванули к жертве.
— Вот точно так они и будут делать, на чем и погорят.
Не думаю, чтобы услышали они, как сзади, на роликах, подъедет третий.
Верней, четвертый участник этой драмы. Я думаю, что жертве паниковать не стоит.
Но слушай — как только колеса будут приближаться, держи покрепче сумку.
Тебе ведь нужно выиграть всего каких-нибудь секунд пятнадцать-двадцать.
А тут и я подъеду с битой.
— И что, так прямо будешь бить?
— А что нам остается?
— Но, может быть, позвать кого-нибудь на помощь?
Парней покрепче.
— Да, хорошо бы. Но ведь придется все им объяснять.
Попробуем сначала справиться вдвоем.
— Мне этот план по нраву, однако думаю, что жертве неплохо было бы вооружиться каким-нибудь предметом.
Для страховки.
— Да, это верно, хотя воришкам, застигнутым врасплох, навряд ли хочется подраться.
Я думаю, они отправятся в бега.
— Ну нам ведь пара не нужна. Достаточно сбить с ног хотя бы одного.
— Действительно. Хотя бы вот того, второго, который любит так изящно дергать сумки.
Того же, что толкает жертв, отпустим мы.
— А первого сдадим милиции.
— Вот это не годится. Мы не имеем права.
— Если бы не Ирка! Да, ситуация дурная.
Но все же, по крайней мере, поначалу, придется разбираться нам самим. Натаха, если честно, немного все же страшновато.
А вдруг не справимся?
— Тогда придется убегать. Ты, скажем, через забор детсада, а я уж как-нибудь умчусь.
— Мне кажется, что эти воры ездят быстро.
— Ну что ж, тогда мы приготовим им сюрприз.
— Что это может быть?
— Ну, скажем, духи «Черемуха» с нервно-психическим настоем.
— Или свисток.
— Или истошный женский визг.
— Такой, что от него закладывает уши.
— Или еще идея — приготовим план второй — для отступления.
— К примеру, юркнем между гаражами и приготовим всякой дряни, чтоб рухнула за нами, бандитам отрезая путь.
— Так я не поняла: кто будет гнаться и за кем?
Тут мы обе рассмеялись. Как всегда, наша манера разговора подняла нам настроение, и, кроме того, в кратчайшие сроки мы разработали план операции. По крайней мере, это было лучше, чем просто сидеть на кухне, наблюдать в бинокль за тем, как всякая шпана грабит людей, да еще к тому же ворует детей, чтобы получить за них выкуп.
Глава VII
ЯHATAXA
Когда нам надоело сидеть дома, мы решили двинуть в Лужники с тайной мыслью, что Мамочка пораньше сорвется с работы и приедет обкатывать свою любимую рампу.
Как и в прежние дни, вокруг стадиона сновала тьма народа. Одни тянули на своих жутко скрипящих, будто просящих о помощи тележках какой-то товар, другие — с не менее громоздкими приспособлениями для перевозки — двигались им навстречу. Между челноками, рассерженно сигналя, медленно передвигались автомашины, юркими воробьями скакали дети и, срезая углы, по парковым дорожкам носились роллеры.