Книга Линия крови, страница 112. Автор книги Джеймс Роллинс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Линия крови»

Cтраница 112

Второй гексапод уже справился с травяным барьером и мчался на нее, выставив вперед вращающуюся дисковую пилу.

Кэт отпрыгнула в сторону, и второй гексапод врезался в первого. Дисковая пила довершила то, что начала Кэт. Первый робот предпринял предсмертную попытку отразить атаку. Острые как бритвы ножки нашли зазоры в корпусе, пробурили в них дыры, проникли внутрь и разорвали заключенный в стеклянную капсулу мозг.

В считаные секунды гексаподы убили друг друга.

Кэт, присев на корточки, обследовала их арсенал, запрятанный в титановый корпус. Особое внимание она обратила на устройство для метания дротиков, надпись на нем — «М99». Гексахлорид эторфина. Мощное средство для обездвиживания животных. Одной капли вполне хватало и для обездвиживания человека.

Кое-что выяснив о своих противниках, Кэтрин поднялась и посмотрела на маленький бункер, из которого вышла на поле боя. Она знала, что они наблюдают за ней.

Давайте посмотрим, что еще у вас есть.

Кэт повернулась и побежала к растущим рядком деревьям.


14 часов 28 минут

— Здорово у нее получилось, — Эммет Филдинг сложил пальцы домиком, наблюдая за происходящим на мониторах. — Прямо-таки амазонка.

Эдвард стоял у него за спиной и обратил внимание, что пульс на шее Филдинга во время атаки бился быстрее. Он подозревал, что происходящее Филдинг воспринимал не только как научный эксперимент, но и как кровавый спорт. Но его это не касалось.

Увидев все это, Лиза, конечно, вернется с мальчиком.

— Что-нибудь о ней известно?

Филдинг безразлично хмыкнул, демонстрируя равнодушие. Появится Лиза или нет, он намеревался продолжать испытание своих машин, пока женщину на экране не порубят в кровавую капусту.

Эдвард взглянул на часы. Петра тоже отправилась на поиски Лизы. Получив лампой по голове, его помощница жаждала крови, не уступая упорством и хладнокровием этим металлическим созданиям.

Филдинг откинулся на спинку стула, потянулся.

— Думаю, мы готовы ко второму раунду.

— Сколько вы пошлете на этот раз?

— Двадцать. А поскольку она продемонстрировала такую эффективность — и это потрясающе, — думаю, мы сразу перейдем на следующий уровень. Введем новый элемент.

Филдинг оглянулся, посмотрел в глубь лаборатории. Там стояли роботы побольше, с четырьмя конечностями, и каждая нога заканчивалась когтями, скопированными у ленивцев, — идеальный инструмент для вспарывания брюха добыче. Эдвард видел, с какой скоростью могут передвигаться квадроподы. Просто захватывало дух.

— Думаю, я пошлю двух, — в голосе Филдинга слышалась бравада, он начал нажимать на кнопки.

Блейк смотрел на бегущую женщину.

Она могла получить шанс на выживание, если бы Лиза передумала и вернулась с ребенком. Хотя, в конце концов, значения это не имело.

Ни для одной из женщин.


14 часов 29 минут

Лиза бежала по длинному, тускло освещенному коридору с ребенком на одной руке, с ножом в другой. Мельком она видела фрагменты успешной битвы Кэт с металлическими существами, но в бой обещали бросить других, и она не сомневалась, что так и будет.

Лиза подняла голову.

Наверное, я под красной зоной.

По ее прикидкам, исходя из того, что видно на экранах, бежала она в противоположном от Кэт направлении. И помощь могла оказать лишь одним способом — выжив.

Лиза продолжила путь по коридору, который пересекал огромный подземный комплекс, и теперь шла по черной зоне — пустой, но вроде бы не заброшенной. Здесь воздух наполнял запах, который бывает перед грозой. Причина обнаружилась буквально в нескольких ярдах. Дверь справа открывалась в огромный, размером с кафедральный собор, склад. Здесь же начинался длинный лестничный пролет.

Сверху Лиза могла оглядеть весь склад, в котором, как в ангаре, мог разместиться пассажирский самолет. Склад заполняли металлические боевые машины. Те, что поменьше, стояли на полках, побольше — на полу. Ко многим тянулись электрические кабели, заряжающие аккумуляторы. Посреди склада, а может, цеха, высился монстр размером с танк «Першинг»; его еще только собирали.

Мерное гудение и характерный запах озона наполняли склад-цех, создавая ощущение надвигающейся грозы. От статического электричества волоски на затылке встали дыбом. Лиза поспешила дальше, предчувствуя беду.

Коридор наконец-то закончился. Она поднималась по ступеням, мысленно представляя себе карту. Эта лестница вела к выходу, удаленному от главной лаборатории, и, возможно, Лиза вышла бы на поверхность в каком-нибудь глухом местечке и ускользнула от наблюдения. Поднималась она медленно, от площадки к площадке, в любой момент ожидая окрика. Миновала средний уровень, двинулась к верхнему.

Во время подъема к свободе до нее долетел громкий голос:

— ДОКТОР КАММИНГС! МЫ ГОТОВЫ КО ВТОРОМУ РАУНДУ!

В испуге Лиза прибавила шагу.

Я не хочу этого видеть.

Но, к сожалению, могла слышать. Внизу происходило какое-то движение, стоны гидравлики, запах озона усилился. Против Кэт выдвигались новые войска.

Добравшись до верхней площадки, Лиза увидела перед собой аварийную дверь с нажимной ручкой-замком. Она понимала, что открытие двери может инициировать включение сирены охранной сигнализации, то есть сразу привлечет внимание, но другого выхода не было. Если остаться внизу, ее обязательно рано или поздно обнаружат.

Вместе с солнечным светом на Лизу обрушился оглушающий рев.

Переступив порог, она увидела водопад высотой в добрых тридцать футов. Вода падала в реку чуть ниже уступа, на котором она сейчас стояла. Над головой возвышался отвесный обрыв, под уступом пенилась быстрая река. Лиза не могла ни спуститься, ни подняться. Дверь привела в тупик.

Младенец заплакал, тихие крики громким эхом отдавались от каменной стены. Она его не винила.

Мы в западне.

ГЛАВА 38

4 июля, 14 часов 25 минут

по восточному поясному времени

Голубой хребет

Здесь истинное сердце «Линии крови».

Грей обдумывал эти слова, стоя на пороге маленького, закрытого для посторонних музея.

— Впервые меня привели сюда ребенком, — объяснил Роберт. — По наивности я еще не понимал истинной ценности хранящихся здесь знаний, цены, которую мне придется заплатить за эти кровные узы, и значения утрат, которые я могу понести.

На каждой створке герметически закрытой двери выгравировали по символу. Справа — крест со спиралями ДНК. Грей уже видел этот символ, поэтому понял, что Роберт не приуменьшает важности этого подземного хранилища. Слева — тот же крест, но обвитый тремя змеями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация