Дайша сидела на краю дивана, где была убита ее мать. Окровавленные диванные подушки она сложила на другой край, а себе постелила чистое одеяло. Ноги мертвой девчонки лежали на щербатом кофейном столике. Дайша читала бульварный роман в мягкой обложке. Судя по темным пятнам, книжка побывала в воде.
— Могли бы и постучаться, — сказала Дайша, с явной неохотой отрываясь от романа.
— Ты слышала, как мы подъехали, — заметил ей Байрон.
— Не умеешь ты подкрадываться, Гробовщик, — усмехнулась девчонка.
Она загнула страницу и захлопнула книжку.
Ребекка подошла к дивану, но не села, а остановилась рядом. При желании Дайша легко могла дотянуться до нее рукой.
— Мы нашли Троя и отвели его туда, где он и должен быть, — сообщила ей Ребекка.
— Спасибо, — пробормотала Дайша и вновь раскрыла книгу.
В другое время Байрон сдержался бы. Но он слишком устал. К тому же у него из головы не лезла причастность Сисси к убийству Мэйлин.
— Дайша! — рявкнул он.
Книга упала на пол. Дайша убрала ноги со стола и подалась вперед. Иллюзия обычной, хоть и вызывающей девчонки-подростка исчезла.
— А чего ты орешь на меня? — низким, потерявшим человеческие интонации голосом спросила она. — Трой не успел войти в силу. Он мало ел и не тех людей. А я — кого надо.
— Кого надо? — удивилась Ребекка.
— Гейл. Пола. Со мной все по-другому, — продолжала Дайша, раскинув руки. — Они говорили со мной. Дали мне еду и питье. Я стала прежней. Только… немножечко другой.
Ребекка молча подошла к Дайше и присела на край стула, стоявшего впритык к дивану.
— Мы пришли сюда не за тем, чтобы спорить с тобой или… устраивать на тебя охоту.
Напряженная обстановка в тесном пространстве трейлера начала рассасываться. Дайша перевела взгляд на Ребекку.
— Тогда чего же ты хочешь, Хранительница?
Ребекка заставила себя улыбнуться.
— Мне нужно найти Сисси… женщину, которая тебя убила.
— Меня убил Трой.
— Убил потому, что Сисси его заставила, — пояснила ей Ребекка. — Мне нужно найти Сисси. Я очень надеялась, что ты приведешь нас к ней. К тому месту, где тебя держали.
Ребекка старалась говорить спокойно, почти ласково, как до того говорила с Троем. Байрон поражался ее терпению. В его глазах и Трой, и эта девчонка оставались монстрами.
— Я смогла найти тебя, смогу найти и других мертвецов, — продолжала Ребекка. — Во всяком случае постараюсь. Если есть другие, я их почувствую и тогда…
— Есть, — перебила ее Дайша.
Она стремительно встала, прошла на кухню, рывком выдвинула ящик кухонного стола и вытряхнула содержимое. На стол с запекшимися лужицами крови посыпались ключи, карандаши, старые газеты, клочки бумаги. Дайша разгребала эту кучу, сбрасывая лишнее на пол, пока не нашла то, что искала: карту Клейсвилла и окрестностей.
Байрону казалось, что он смотрит фильм ужасов. Дайша вернулась в гостиную и развернула карту прямо на диване.
— Вот. Это было здесь.
Место, указанное Дайшей, находилось на дальней окраине Клейсвилла.
— Ты не ошиблась? — спросил Байрон. — Сисси там не живет.
— Я знаю то, что знаю, — ответила Дайша. — Она взялась за ручку входной двери. — Счастливо оставаться.
— Дайша! — окликнула ее Ребекка. — Моя тетка убивает людей.
— И я тоже.
— Потому что Сисси превратила тебя в убийцу. — Ребекка подошла к ней и взяла за руку. — Дайша, я не хочу тебе врать и говорить, что все нормально и ничего особенного не случилось. Ты ведь убила мою бабушку…
В трейлере стало тихо.
— Я не хотела ее убивать. Мне тогда было тяжело думать. Я… — Она замолчала, потому добавила совсем шепотом: — Да, я ее убила.
— Но сейчас, — подхватила Ребекка, — мне нужно, чтобы ты помогла нам.
— Зачем? — спросила Дайша, по-птичьи наклонив голову вбок.
— Я не знаю, где искать Сисси. Это ведь она убила тебя и Троя, а потом заставила убивать других. — Ребекка кивнула в сторону дивана, на котором Дайша убила Гейл. — Она виновата, что ты стала такой. Дайша, мне очень нужна твоя помощь. Ты ведь предупредила меня насчет Троя. Тогда я тебя не просила, а теперь прошу: помоги мне. Поможешь найти ее?
— И остановить?
— Да, — ответила Ребекка.
Она плотно сжала губы и выдержала взгляд мертвой девчонки.
Все трое молчали и переглядывались. Потом Байрон открыл входную дверь.
— Чья это машина? — спросил он, указывая на грузовик, покрытый серой грунтовкой.
Дайша хищно улыбнулась.
— Одного парня. Я его убила. Тело уже кто-то убрал.
— Я сумею завести грузовик. Дайша поедет с нами, — решил Байрон.
Дайша и Ребекка посмотрели на него, и мертвая девчонка снова улыбнулась.
— Я тоже могу завести его без всяких проволочек.
Она подняла с пола связку ключей и бросила Байрону.
Все трое вышли и забрались в кабину грузовика. Байрон завел мотор. Он искренне надеялся, что они не совершают при этом колоссальную ошибку.
50
До окраины Клейсвилла ехали в основном молча. В грузовике было радио, но прежний владелец зачем-то выломал кнопки настройки, и приемник воспроизводил лишь какую-то религиозную станцию. Едва услышав сердитый голос проповедника, призывавшего к немедленному покаянию, Байрон выключил радио. Не повезло им и с CD-дисками. Убитый Дайшей парень оказался любителем кантри и нарочито гнусавых исполнителей. Дайша с наслаждением выкинула в окно все диски, злорадно добавив:
— Твое дерьмо, Пол. Наслаждайся.
Ребекку то охватывало желание защитить Дайшу, то поднималась злость на мертвую девчонку, убившую стольких людей. Мысленно она твердила себе, что Хранительница не имеет права поддаваться гневу. Дайша — жертва, а ее, Ребекки, миссия — оберегать мертвых. И тех, кто спокойно лежал в могилах, и «голодных мертвецов», и обитателей страны мертвых. Все они были ее подопечными, требовали ее заботы, а иногда — и решительных действий.
— Сюда, — едва слышно прошептала Дайша. — Теперь направо.
— Сисси — гадкая женщина, — сказала Ребекка, сжимая руку Дайши. — Она обязательно ответит за все.
Та мельком взглянула на нее.
— Сейчас будет поворот… Вот он. Сворачивай.
Ребекка служила буфером между Байроном и Дайшей. Байрон послушно следовал указаниям Дайши, но молчал. Чехол его ножа, прикрепленного к поясу, упирался Ребекке в бедро. Когда садились в грузовик, Байрон передал ей револьвер в кобуре. Сам револьвер не вызывал у Ребекки тягостного чувства, но при мысли, что ей придется стрелять в Сисси, ее начинало тошнить.