Книга Преисподняя. Адская бездна, страница 23. Автор книги Джефф Лонг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Преисподняя. Адская бездна»

Cтраница 23

Первый Человек-паук: Откуда такая вонь?

Джейсон: Из духовки.


Из холодной духовки.


Второй Человек-паук: Не открывай, придурок.

Джейсон: Обана!

Первый Человек-паук: Что это?

Второй Человек-паук: Мясо.

Первый Человек-паук: Мясо?

Джейсон: Старое мясо. Вон какое серое. Фунтов сто, наверное.

Второй Человек-паук: Может, они подстрелили оленя?

Джейсон: Откуда тут олени?

Первый Человек-паук: А это не ноготь?

Джейсон: Быть такого не может.

Второй Человек-паук: Не трогай, тупица. Черт, теперь ты его уронил.


Они уставились на то, что лежало на полу.


Первый Человек-паук: Рука? Чья-то рука?


Духовка скалилась, словно разверзнутая пасть.


Второй Человек-паук: Там человек.

Первый Человек-паук: Я пошел.

Второй Человек-паук: А Нэн?

Первый Человек-паук: Пусть ее копы ищут.

Джейсон: Мы не можем уйти. Они нас арестуют.


Из двери в подвал донесся шум. Снизу поднимался запах сырой земли. «Нэн?» Опять какой-то звук.


Первый Человек-паук: Она внизу.

Второй Человек-паук: Я туда не пойду.

Первый Человек-паук: Мы должны.


Вооружившись острыми осколками костей и досками, оторванными от стен на дрова, мальчики начали спускаться по лестнице. Лучи фонариков выхватывали из темноты холмики грязи. Горы грязи.


Второй Человек-паук: Дикие собаки? В подвале?

Джейсон: Это кладбище, тупица. Старухи — серийные убийцы.


Вот оно, объяснение. Жуткое, но объяснение. Мальчики облегченно вздохнули.


Первый Человек-паук: «Молчание ягнят».

Второй Человек-паук: «Техасская резня бензопилой».

Джейсон: «Изгнанные дьяволом».

Первый Человек-паук: Ух ты!

Джейсон: Что это?


Они собрались у края дыры в дальнем углу. Вот он, источник всей грязи. Извилистый туннель нырял вниз, под бетонный фундамент, куда не доставали лучи фонарей.


Второй Человек-паук: Нэн?


Из дыры раздался звук, похожий на зевок.


Первый Человек-паук: Слышали?


Грязь в углу зашевелилась, послышалось слабое шипение.


Джейсон: Пора убираться отсюда.


Лучи фонарей скользнули по стенам. Лестница вдруг показалась такой далекой.


Джейсон: Бежим!


— Сэм? — позвала Ребекка с порога спальни.

Кровать девочки была пуста.

— Что за шутки, Сэм?

У Сэм не было привычки к таким играм. Кроме того, она болеет. В школе эпидемия, поэтому дети рано закончили традиционный для Хеллоуина обход домов. Ребекка опустилась на колени и заглянула под кровать. Игрушки и книга. «Мадлен». В углу светится ночник в виде диснеевской Русалочки. Бесполезная штука.

— Ладно, Сэм, теперь можешь выходить.

Ребекка распахнула дверь шкафа. Второпях она едва не пропустила дыру в углу под одеждой. Паркет был разобран.

— Джейк!

Он прибежал — босиком, с голой грудью, сжимая в руке фонарь «Мэглайт», словно дубинку. Бросив взгляд на дыру, Джейк принялся с остервенением отрывать доски, расширяя отверстие. Это еще больше испугало Ребекку.

— Что ты делаешь?

Джейк не ответил.

— Сэм! — крикнул он в дыру.

— Что это?

— Кажется, я знаю.

Ребекка попятилась, испугавшись его силы, его уверенности.

Джейк, не раздумывая, прыгнул вниз, ногами вперед. Наклонившись над сломанными досками, Ребекка с ужасом смотрела, как муж набросился на стену подвала, разбирая шлакобетонные блоки. Словно он разрушал их мир.

— Джейк?

Он не оглянулся. Не попрощался. Да и с какой стати? Просто прошел сквозь стену, покинул их безопасное убежище и вышел на улицу.

Ребекка резко повернулась и метнулась к окну. Похожий на сумасшедшего или оборотня из фильмов, в одних пижамных брюках, Джейк бежал к залитым лунным светом скалам над рекой. Пористые белые скалы. Испещренные норами.

Ребекка старалась не вдумываться в смысл сказанных им слов. «Кажется, я знаю». Теперь и она догадалась. Но этого просто не может быть. Джейк говорил Сэм, что чудовищ больше нет. Даже в шутку поклялся.

Нет, это немыслимо. Ребекка не желала видеть доказательства. Сознательно игнорировала разобранный пол, дыру, которая вела к другой дыре, а затем к туннелям в скалах. Сэм лунатик — вот в чем дело. Она ходит во сне, и Джейк ее найдет. Ему известны все укромные местечки, где может прятаться дочь.

А затем тени на улице ожили. Они словно клубились. Дуб, кусты терновника и навес для инструментов вдруг извергли из себя неясные фигуры, заполонившие двор. Смотревшая из окна Ребекка хотела закричать, предупредить Джейка, но стекло остановило ее — в этом она убедит себя позже. Непроницаемое стекло.

Она поразилась, как быстро сдался Джейк. Муж несколько раз ударил бледные, освещенные серебристым светом луны фигуры. Потом пнул ногой. Ребекка услышала его приглушенный крик, а затем он исчез под грудой животной ярости.

Ребекка отвернулась. Отошла от окна. Подняла с пола подушку, вдохнула детский запах. «Сэм, Сэм. Сэм».

Позже она заменит свою трусость чем-то другим. Но не теперь. Не в эту бесконечную ночь.


То, что обнаружили в «доме ужасов» преподобного Роббинса, затмило его примитивные шутки и интерактивные шоу. Тех, кто постарше, просто убили и бросили — за ненадобностью. К чести футболистов, несколько человек попробовали дать отпор. Их было легче всего опознать — по обрывкам курток с названием команды.

Остальных детей забрали.

Час за часом они приходили и платили деньги, чтобы заглянуть в ад.

И ад пришел за ними.

ДОКУМЕНТЫ
Преисподняя. Адская бездна
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация