Книга Право на любовь, страница 46. Автор книги Майя Бэнкс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Право на любовь»

Cтраница 46

— Что ж, ничего страшного, — заключила Мейрин.

Она подошла к лошади, схватила равнодушное создание под уздцы и повела в сторону замка.

— Миледи, что вы делаете? — прошипел Гэннон, догоняя.

— Эй, девчонка хочет украсть нашу кобылу! — очнулся Магнус.

— Нашу? Нет уж, это моя кобыла, тупица!

Старики снова заспорили, а Мейрин невозмутимо продолжила путь.

— Ясно, что ни один из них не заслуживает этого благородного животного, — объяснила она. — Отведу лошадь к Юэну, он быстро найдет ей применение.

Выражение лица Гэннона недвусмысленно продемонстрировало, что доблестный воин не считает идею блестящей.

— Не волнуйтесь, я непременно скажу лэрду, что вы пытались меня остановить.

— Правда? — с трогательной надеждой в голосе переспросил Гэннон.

Мейрин остановилась посреди двора, внезапно осознав, что воины почему-то не тренируются и Юэна не видно.

— Где же он может быть? — расстроилась она, однако ответа не получила. — Ну, ничего, отдам лошадь главному конюху. У вас же здесь есть главный конюх?

— Да, миледи, конечно, есть, вот только…

— В таком случае проводите меня к конюшне, — нетерпеливо перебила госпожа. — Понимаю, что уже давно пора выяснить, где что находится. А я пока успела побывать только у Мэдди; больше ничего не знаю. Завтра с утра мы непременно исправим оплошность.

Гэннон растерянно заморгал.

— Вы так считаете?

— Да, первым делом. Итак, где же конюшня?

Охранник вздохнул и показал в противоположный конец двора, туда, где тропинка огибала хозяйственные постройки и терялась из виду.

Мейрин повела лошадь в указанном направлении. Зашла за угол и сразу увидела старинное каменное здание, которое, должно быть, и служило конюшней. Дверь была новой, но следы давнего пожара до сих пор кое-где проступали. Впрочем, соломенная крыша выглядела вполне крепкой и наверняка служила надежной защитой от снега и дождя.

Странно, но Артур и Магнус тоже оказались здесь. Оба стояли у входа в отделение, предназначенное для лошадей лэрда. Спорщики посмотрели настороженно, и госпожа ответила решительным взглядом, всем своим видом демонстрируя недовольство.

— Не надейтесь, все равно не получите! — воскликнула она. — Отдам кобылу только главному конюху, чтобы он как следует ухаживал за бедным животным!

— Я и есть главный конюх, ненормальная девчонка! — рявкнул в ответ Артур.

— Не смей так разговаривать с госпожой! — вступился Гэннон.

Мейрин недоуменно посмотрела сначала на старика, а потом на охранника.

— Главный конюх? Вот этот… этот… кретин… и есть ваш главный конюх?

Гэннон вздохнул.

— А я ведь пытался предупредить, миледи.

— Чудеса, да и только, — проворчала Мейрин. — Этот человек такой же конюх, как и я.

— Я отличный конюх! — гордо возразил Артур. — А был бы еще лучше, если бы не приходилось бегать за теми, кто ворует моих лошадей!

— Вы уволены, сэр.

— Не имеете права меня увольнять! — завопил Артур, как будто его ошпарили. — Только лэрд может это сделать!

— Я хозяйка этого замка и повторяю, что вы уволены, — воинственно заявила Мейрин и повернулась за поддержкой к Гэннону. — Скажите ему.

Охранник выглядел обескураженным, однако мужественно поддержал госпожу и известил сородича о том, что тот действительно освобожден от работы.

Оскорбленный до глубины души Артур зашагал прочь, бормоча под нос ругательства, а Магнус проводил соперника довольным взглядом.

— Неудивительно, что лошадь не вытерпела и укусила его за задницу, — заключила Мейрин и отдала поводья Гэннону. — Отведите ее в стойло и проследите, чтобы накормили.

Не обращая внимания на недовольное ворчание охранника, госпожа направилась к замку, весьма довольная собой. Удалось не только выбраться из заточения и при этом не натолкнуться на мужа, но и найти выход из затруднительной ситуации. Первое серьезное дело в качестве хозяйки. Она улыбнулась, поднялась по каменным ступеням крыльца и вошла в большой зал.

По дороге приветливо помахала Кормаку.

— Я поднимусь наверх, чтобы переодеться к ужину. Гэннон скоро вернется, вот только разберется с кобылой.

Кормак встал и озадаченно нахмурился.

— С кобылой?

Мейрин энергично поднялась по лестнице. Да, все-таки день прожит не напрасно. Можно даже сказать, что прошел с большой пользой. Главное, удалось вписаться в повседневную жизнь клана и самостоятельно принять решение вместо того, чтобы беспокоить Юэна по мелочам. У него и так полно серьезных проблем. Помогать мужу — главное предназначение жены.

Мейрин умылась и смахнула с платья пыль. Да, день прошел замечательно, и даже рана совсем не беспокоила.

— Мейрин!

Голос лэрда донесся издалека — должно быть, снизу, из зала. От такого крика, чего доброго, стропила рухнут.

Она встряхнула головой и несколько раз провела расческой по волосам. Если утром удастся поднять левую руку, то можно будет заплести косы.

— Мейрин, немедленно спускайся!

Бросив расческу, она нахмурилась. Что за спешка? Мейрин поправила платье и вышла из комнаты. Юэн неподвижно стоял посреди зала, грозно скрестив руки. Выражение его лица тоже добра не сулило.

Неподалеку собрались Артур, Магнус, Гэннон и Кэлен. За столами сидели воины и с нескрываемым интересом следили за событиями.

Мейрин остановилась перед супругом и светло улыбнулась:

— Вы меня звали, господин?

Юэн провел рукой по волосам и на миг прикрыл глаза.

— За последний час ты умудрилась украсть у человека лошадь и оставить меня без главного конюха. Потрудись объяснить свое поведение!

— Я всего лишь уладила давний спор, — невозмутимо ответила Мейрин. — А когда выяснилось, что этот несносный человек, неспособный справиться с собственной лошадью, отвечает и за ваших лошадей, то немедленно исправила ситуацию.

— Ни то ни другое в твои полномочия не входит. Запомни раз и навсегда: у тебя только две обязанности, и обе очень просты. Первая: беспрекословно меня слушаться. Вторая: не совать нос в управление замком и кланом.

Боль стрелой пронзила грудь. Обида захлестнула порывом ураганного ветра. Мейрин молча посмотрела на каждого из воинов. В глазах Гэннона светилось сочувствие, а вот Кэлен явно поддерживал старшего брата.

Не в силах вынести публичного унижения, леди Маккейб молча повернулась и бегом бросилась прочь.

— Мейрин! — снова окликнул ее Юэн.

Не оборачиваясь, она лишь ускорила шаг. Миновала лестницу и выскользнула в одну из боковых дверей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация