Книга Игра в прятки, страница 48. Автор книги Елена Малиновская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игра в прятки»

Cтраница 48

— О боги, — прошептала я и принялась усердно растирать лоб, силясь сообразить, как надлежит поступить.

По всему выходило, что мне надо было спасать товарищей. Но как? Я не обладала способностями к магии, если, конечно, не считать искусства предсказания и дара узнавать волю богов. Впрочем, даже ближайшие друзья сомневались в наличии у меня этих сомнительных талантов. А теперь мне надлежало сразиться с каким-то до зубов вооруженным мужчиной, против которого оказались бессильными сразу три мага.

«Четыре, — сухо поправил меня внутренний голос. — Если принять во внимание намеки Янора».

Я вполголоса застонала. Час от часу не легче! Что же делать? При всем желании я смогу лишь запустить в преступника чем-нибудь тяжелым, пытаясь попасть ему в голову. Быть может, потерять сознание и воззвать к помощи Себастьяна? Нет, пустое — ему потребуется слишком много времени, чтобы преодолеть разделяющие нас мили. И потом, как-то не хочется оказаться ему должной. Сдается, мне очень не понравится то, что он потребует взамен.

— И как выглядит этот юноша? — спросила я у Винсона. — Сможете описать его внешность?

— Зачем? — искренне удивился он. — Сьерра Беатрикс, вы же сумеречный маг. Вам служат все зеркала в этом доме. Посмотрите в любое подходящее — и увидите, что происходит наверху.

— Но как? — приглушенно взвыла я, не имея ни малейшего понятия, о чем он говорит. — Я не понимаю…

А в следующий миг Винсон крепко и пребольно взял меня за плечи и развернул к пыльному зеркалу, стоящему в углу. Мгла, клубящаяся в дорогой оправе, поневоле привлекла мой взгляд, и мое возражение умерло, так и не сорвавшись с губ. Неожиданно я увидела перед собой совершенно другую комнату.

Кайл и Янор сидели на стульях, не отводя напряженных взглядов от высокого мужчины, раздраженно мерящего комнату шагами. При виде его я прикусила губу, сдерживая удивленное восклицание, поскольку передо мной предстал сам найн Джайсон — местный шериф.

Затем мой взгляд скользнул дальше, и я со свистом втянула в себя воздух, увидев Седрика. Мой жених лежал на кровати, в то время как Дейла держала его голову у себя на коленях. Возмутительная картина! Из-за этого я целую секунду не знала, радоваться или огорчаться тому факту, что лицо у несчастного оказалось залитым кровью, сочащейся из рассеченной брови. Но затем мне стало стыдно за совершенно глупую в данный момент ревность. Судя по всему, Седрик был без сознания. И тревога за него заполнила мое сердце, вытеснив злость на Дейлу, которая, пользуясь удобным моментом, ласково перебирала его волосы.

— Вы понимаете, что серьезно влипли? — в этот момент грозно пророкотал Янор, и Джайсон моментально обернулся к нему. — Вы напали на представителей власти. В столице прекрасно знают, куда именно мы отправились, поэтому нас будут искать. Даже если вы убьете всех нас, то преступление не удастся скрыть.

— А я и не собираюсь ничего скрывать, — нервно хохотнул Джайсон. — Да, вас обязательно будут искать, но Арилья далеко. В здешних краях кристаллы связи не работают. Пока заподозрят неладное, пока отправят сюда кого-нибудь… Этого времени мне с лихвой хватит, чтобы закончить свои дела и навсегда покинуть Итаррию. А там — ищи ветра в поле.

— Ты планируешь нас убить? — Дейла подняла голову и в упор взглянула на Джайсона. — Всех?

— Не беспокойся, красотка, тебя пощажу. — Джайсон премерзко заухмылялся, окинув девушку оценивающим взглядом. — Впрочем, и твои друзья мне не особо сдались. Если не будете глупить, то никто не пострадает.

— А как же Беатрикс? — опять вступил в разговор Янор. — Ее надо вытащить из мира мертвых, иначе она погибнет!

— И пусть! — огрызнулся Джайсон. — Туда ей и дорога, как говорится. Лучше молитесь, чтобы я и этого, — тут он презрительным кивком указал на Седрика, — не упокоил. Терпеть не могу некромантов и всех, кто им помогает. Тайны прошлого должны оставаться тайнами! Незачем тревожить души усопших и задавать им ненужные вопросы.

— И что же скрывается в твоем прошлом, раз ты настолько боишься разоблачения? — Дейла презрительно фыркнула. — Этот секрет стоит жизни Беатрикс?

— Еще как стоит, — заверил ее Джайсон и нервно передернул плечами.

Я никак не могла понять, почему мои товарищи не нападают на него. Во время разговора он то и дело надолго поворачивался к притихшему и странно сосредоточенному Кайлу спиной. Почему бы тому не воспользоваться удобным моментом и не оглушить мерзавца какими-нибудь чарами? Но затем я прищурилась и разглядела тончайшую паутинку, которая опутывала рыжего мага плотным коконом. Такая же повисла и на Яноре. А вот Дейла, по всей видимости, не была связана. Видимо, Джайсон решил, что она не представляет для него особой угрозы. И не ошибся. Вряд ли поисковые заклинания могут причинить ему особый вред.

— Если ты все равно твердо вознамерился бежать из Итаррии, то, быть может, расскажешь, что здесь происходит? — спросила Дейла, и Джайсон повернулся к ней. В этот момент я заметила, как свечение паутины чар над Кайлом чуть усилилось, будто парень пытался незаметно ее снять. А специалистка по поисковой магии обворожительно улыбнулась и вкрадчиво продолжила: — Пожалуйста. Нам ведь надо узнать, во имя чего погибла Трикс.

— В твоем голосе не слышится особой печали по этому поводу, — с некоторым удивлением отметил Джайсон. — Не любила ее?

— Да, — прямо ответила Дейла и с явным намеком провела тыльной стороной ладони по бледной щеке Седрика. — И у меня была на то веская причина.

— Понятно. — Джайсон невесело хмыкнул. — Неразделенная любовь и ревность. Ну что же, ты неоригинальна, зато и неодинока. Это самая частая причина для преступлений.

— Чувствую, ты очень хорошо знаешь, о чем говоришь, — томно проговорила Дейла. — Не правда ли?

Теперь ее голос звучал на удивление хрипло и волнующе, а глаза сверкали, как два огромных сапфира. И неожиданно я ощутила, как по моей коже пробежали приятные мурашки. Ого! Пожалуй, теперь я точно никогда и ни за что не оставлю Седрика с ней наедине. Не подозревала наличия у нее такого дара. Если не ошибаюсь, это какая-то разновидность магии. Интересно, не забьет ли тревогу Джайсон?

Однако шериф не заподозрил ничего неладного. Он продолжал глядеть на Дейлу со все возрастающим обожанием.

— Да, моя красавица, — с придыханием заверил ее вероломный шериф, и думать забыв про Янора и Кайла, оставшихся за его спиной.

Паутинка над последним переливалась всеми цветами радуги, показывая, как он торопится снять чары. Ох, опасно! Как бы Джайсон не уловил отблеск краем глаза. Благо, что все его внимание сейчас было приковано к столичной красавице.

— Так поведай мне. — Дейла призывно и с явным намеком облизнула пухлые ярко-алые губки.

Джайсон дернул кадыком, сглатывая жадную слюну. Невольно сделал шаг к кровати, на которой сидела Дейла.

— Все началось более десяти лет назад, — послушно начал он, завороженно уставившись на девушку. — Мой отец и нейн Самуэль, бывший владелец этого дома, были весьма дружны. Пока между ними не пробежала кошка. Ну, или в данном случае — красавица Валенсия, хозяйка местного постоялого двора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация