Как миссис Кингсбери доверительно сообщила Стерлингу: «Я
взглянула на рисунок и сказала: „Господи“».
В 7.40 Стерлинг и Гранджер приехали в дом Кингсбери. Они
показали матери и сыну фотографию Клайтона Блейсделла-младшего, сделанную в
полицейском участке при задержании. Фотография была нечеткой, но Кингсбери
сразу признали того мужчину. Стерлинг уже понял, что те, кто хоть раз видел
Блейсделла, запоминали его надолго. И мысль о том, что этот здоровяк стал
последним, кого увидела Норма Джерард в доме, где прожила всю жизнь, вызывала у
Стерлинга ярость.
– Он мне улыбнулся, – ввернул мальчик.
– Это хорошо, сынок, – ответил Стерлинг и взъерошил ему
волосы.
Мальчик отпрянул.
– У вас холодная рука.
– Тебе не кажется странным, что большой босс посылает такого
парня закупать все необходимое для малыша? – спросил в автомобиле Гранджер. –
Парня, которого так легко запомнить?
Подумав над вопросом коллеги, Стерлинг решил, что да, что-то
тут не складывается, но оптовые закупки Блейсделла говорили о другом, более
оптимистичном, на чем он и предпочел сосредоточиться. Похитители закупали все
необходимое для ребенка, потому что не собирались его убивать, во всяком случае
сразу.
Гранджер все смотрел на него, ожидая ответа.
– Кто знает, почему эти бандиты поступают так, а не иначе.
Поехали, не будем терять времени.
В 8.05 вечера все правоохранительные органы, как местные,
так и штата, получили сообщение о том, что один из похитителей – точно
Блейсделл. В 8.20 Стерлингу позвонил патрульный Пол Хэнском из дорожной полиции
Портленда. Хэнском доложил, что «мустанг» модели 1970 г. был украден с
автостоянки того же торгового центра, где Джорджия Кингсбери видела Блейсделла,
и примерно в то же время. Он хотел знать, считает ли ФБР необходимым сообщить
об этом всем заинтересованным ведомствам. Стерлинг ответил, что ФБР очень даже
«за».
Теперь Стерлинг решил, что знает ответ на вопрос агента
Гранджера. И очень простой ответ. Мозговой центр операции был, конечно, поумнее
Блейсделла (достаточно умен, чтобы успешно провести само похищение плюс
обеспечить уход за ребенком), но не семи пядей во лбу.
И теперь оставалось только ждать, пока сеть стянется вокруг
похитителей, и надеяться…
Но Алберт Стерлинг решил, что может сделать кое-что еще. В
22.15 он пошел в туалет и проверил все кабинки. Никого. Его это не удивило.
Отделение было маленьким, провинциальный прыщ на заду ФБР. Опять же время
позднее.
Стерлинг зашел в одну из кабинок, упал на колени, сложил
руки перед собой, как в детстве.
– Господи, это Алберт. Если младенец еще жив, пожалуйста,
присмотри за ним, хорошо? И если я подберусь достаточно близко к мужчине,
который убил Норму Джерард, прошу, позволь ему сделать нечто такое, что даст
мне повод убить этого сукина сына. Спасибо. Я молюсь во имя Твоего Сына, Иисуса
Христа.
А поскольку мужской туалет по-прежнему пустовал, он
помолился и Деве Марии, решив, что хуже не будет.
Глава 17
Младенец проснулся без четверти четыре утра, и бутылочка его
не успокоила. Он продолжал плакать, и Блейз заволновался. Положил руку на лоб
Джо. Кожа холодная, но крики только усиливались, и это пугало. Блейз опасался,
как бы у малыша не лопнул какой-нибудь кровеносный сосуд.
Он положил Джо на столик для пеленания. Снял памперс,
убедился, что проблема не в этом. Подгузник был влажным, но не обосранным.
Блейз присыпал попку и ножки малыша тальком, сменил памперс. Крики
продолжались. Теперь к испугу Блейза прибавилось отчаяние.
Он устроил кричащего младенца у себя на плече. Принялся
кружить по кухне.
– Тихо, крошка, тихо, – говорил он. – Все у тебя хорошо. Все
у тебя в порядке. Я тебя качаю. Засыпай. Тихо, крошка, тихо. Ш-ш-ш, малыш,
ш-ш-ш. Ты разбудишь медведя, который спит в снегу, и он захочет нас съесть.
Ш-ш-ш-ш.
Может, помогла ходьба. Может, сработал голос. В любом случае
крики Джо начали стихать, потом прекратились. Еще несколько кругов по кухне, и
младенец опустил головку на плечо Блейзу. Дыхание стало ровным и глубоким: Джо
заснул.
Блейз положил его в колыбельку, начал покачивать. Джо
зашевелился, но не проснулся. Маленькая ручка пробралась в рот, он начал
яростно жевать пальчики. Настроение у Блейза улучшилось. Может, все нормально.
В книге сказано, что они жуют пальчики, когда им хочется естъ или у них режутся
зубки. Есть Джо определенно не хотелось.
Глядя на младенца сверху вниз, Блейз подумал, на этот раз
более осознанно, что Джо – красавчик. И такой милый. Двух мнений тут быть не
могло. Хотелось бы увидеть, как он будет проходить все стадии, о которых доктор
говорил в книге «Ребенок и уход за ним». Джо мог со дня на день начать ползать.
За то время, что он находился в лачуге, этот маленький паршивец несколько раз
поднимался на ручки и коленки. Потом он начал бы ходить… те звуки, которые
слетали с губ, сформируются в слова… а потом… потом…
«Потом он превратится в личность».
Мысль эта выбила Блейза из колеи. Он понял, что не сможет
уснуть. Поднялся с кровати, включил радио, убавил звук. Поискал среди
статических предрассветных помех тысячи конкурирующих радиостанций, пока не
нашел устойчивый сигнал той, что работала круглосуточно.
В выпуске новостей, который прозвучал в четыре часа, ничего
нового о похитителях не сообщили. И вроде бы правильно: Джерарды могли получить
письмо только сегодня, и попозже. Возможно, даже завтра, все зависело от того,
в котором часу производилась выемка корреспонденции из почтового ящика в
торговом центре. А кроме того, Блейз не видел, какие у копов могли появиться
зацепки. Вел он себя крайне осмотрительно и, если бы не тот парень в «Дубовом
лесу» (Блейз уже забыл его фамилию), мог бы сказать, что, пользуясь
терминологией Джорджа, «сработал чисто».
Иногда, провернув особенно удачную аферу, они с Джорджем
покупали бутылку бурбона «Четыре розы», шли в кино и добавляли к «Розам»
«колу», которая продавалась в киоске прохладительных напитков. Если фильм
выдавался длинный, Джордж так напивался, что уже не мог подняться с кресла,
когда по экрану бежали заключительные титры. Он был меньше, спиртное
действовало на него сильнее. И как же хорошо они проводили время! Тут Блейз
вспомнил, что хорошо проводил время и с Джонни Челцманом, когда они смотрели
старые фильмы в «Нордике».
По радио вновь пошла музыка. Джо сладко спал. Блейз подумал,
что и ему неплохо бы лечь. Завтра предстояло много чего сделать. Или даже
сегодня. Он намеревался послать Джерардам второе письмо. Он уже знал, как
получить выкуп. Идея (безумная идея) пришла к нему во сне этой ночью. Он никак
не мог сообразить что к чему, но крики ребенка ворвались в его сладкий, крепкий
сон и каким-то образом прочистили ему мозги. Он скажет Джерардам, чтобы они
сбросили выкуп с самолета. Маленького, какие не летают очень высоко. В письме
он напишет, что самолет должен лететь на юг вдоль шоссе №1 от Портленда к
границе Массачусетса и высматривать красный сигнальный свет.