Книга Влюбленные скитальцы, страница 62. Автор книги Черил Энн Портер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Влюбленные скитальцы»

Cтраница 62

Монолог Васкеса и мрачные мысли Джейка были прерваны внезапным появлением в роскошно обставленном просторном кабинете чрезвычайно недовольного здоровенного смуглого «пистолеро». Он подозвал Васкеса и Суареса к двери и там, понизив голос, быстро сказал им что-то по-испански, бросая убийственные взгляды на Джейка. Что бы он им ни рассказал, новость оказалась неприятной, с удовлетворением отметил Джейк, думая о зарядных бойках. Васкес рвал и метал от гнева, а Суарес буквально рухнул в кресло и обхватил голову руками.

Игра в кошки-мышки требует стальных нервов, спокойно размышлял Джейк, рассматривая сквозь ароматный голубоватый дым сигары своего расстроенного хозяина Роберто Суареса, высокого, седого испанского аристократа. А этот человек был неважным игроком. На мгновение он удивил Джейка, застывшего в своей небрежной позе, когда поднял седую голову и испуганными, молящими глазами взглянул на него. Чтобы скрыть удивление, Джейк поставил бокал с виски на столик рядом с креслом и вынул сигару изо рта. Что пытался сказать Суарес? И каким образом он оказался причастным к делам таких людей, как Васкес?

По сведениям, которые Джейк вытянул вчера из местных жителей, у мистера Суареса была репутация честного и добропорядочного человека. В его участии просто не было смысла. Благодаря Мексиканской войне, Суарес стал американским гражданином. В чем же его выгода, если Васкесу удастся совершить переворот? У Джейка мелькнула мысль: мистер Суарес мог оказаться невольным участником; ему явно было не по себе, кажется, все происходящее его просто шокировало, как и худой, властолюбивый человек, сердито отпускавший сейчас пришедшего с донесением. Поэтому мистер Суарес мог оказаться неожиданным союзником.

Джейк отогнал эту мысль и устремил пронизывающий взгляд, отливающий голубовато-стальным цветом, на настоящего противника. Дон Диего Васкес вернулся к столу. Маска вежливости спала: теперь стоял перед Джейком настоящий Васкес, смертоносная, свернувшаяся кольцами гремучая змея, готовая к прыжку. Джейк внутренне собрался для предстоящей схватки, но с виду спокойно протянул руку, чтобы положить сигару в пепельницу рядом с бокалом. Обе руки должны быть свободны.

– Несомненно, мистер Колтрейн, вы видели, что мне доставило удовольствие присутствие… вашей… э-э… женщины… в моем экипаже. Ее близость и, так сказать, теплота сделали долгую, пыльную дорогу из Санта-Фе приятнее чем обычно. Я был так переполнен, наслаждаясь ее прелестями и познавательной беседой, что пожалел о слишком быстром прибытии, – мы с нею не закончили наши дела.

Джейку пришлось приложить большое усилие, чтобы справиться со вздымавшейся в нем яростью. Васкес еще раз косвенно подтвердил, что кто-то рассказал о Джесси. И этот кто-то должен был проделать путешествие с отрядом из форта Кэмп-Николс. Другого объяснения не было. Джейк перевел дыхание, но совершенно спокойно сказал:

– Хорошо, я рад, что она вам понравилась, как и мне нравится всегда. Но для этого не требуется тыкать револьвером ей в бок, чтобы насладиться ее очарованием.

Васкес окаменел от злости и сжал кулаки. Руки Джейка, так спокойно сложенные перед грудью локтями на подлокотниках кресла, просто чесались от страстного желания вытряхнуть душу из этого сукина сына, но он боялся показать, насколько озабочен тем, что с нею может случиться. Беспечное отношение, как ни странно, спасает жизнь Джесси, если уменьшать нарочито ценность ее как заложницы.

Васкес удивил Джейка, громко рассмеявшись, как будто над чьей-то шуткой, которая к нему не относилась. Джейк почувствовал, как побежали по спине мурашки. Покачивая головой и посмеиваясь, Васкес похлопал несчастного Суареса по плечу, прошел к двери кабинета, открыл ее и пригласил войти того, кто там находился.

Почему-то Джейку захотелось встать и оказаться перед неизбежностью лицом к лицу. Тяготило предчувствие – дело оборачивается чрезвычайно тяжело – и в этом нет сомнения.

Когда Васкес впустил в комнату человека, ждавшего за дверью, Джейку показалось, что разъяренный бык как следует саданул его в бок. Теперь он получил ответ на все свои вопросы.

Явно довольный собой, Васкес торжествующе сказал:

– Мистер Колтрейн, простите мне склонность к театральным эффектам, должен еще раз извиниться, что приберег напоследок этот сюрприз. Как видите, он тоже наслаждался обществом вашей жены в экипаже. Но, увы, ему хотелось удивить вас и он вышел перед воротами виллы. Поздоровайтесь с сержантом Маккензи.

Глава 18

Прижавшись спиной к шершавой стене, Джесси старалась не думать о том, что сандалии полны песка, волосы прилипли к лицу и шее, яркое солнце слепит глаза, а также не обращать внимание на револьвер Коя, засунутый за пояс юбки. В руках у нее была еще и винтовка – все-таки добилась своего – когда не удалось ее заполучить уговорами, она просто вырвала у Коя из рук, хотя ему страшно хотелось показать, как он сам будет защищать любимую женщину. Джесси ни за что не соглашалась посидеть за холмом позади виллы, пока все не будет кончено, как требовал Кой. Раз уж она вооружилась винтовкой, лейтенант, видя ее решимость, решил больше не спорить.

Ей пришлось слишком много пережить, добираясь сюда, поэтому невозможно отказаться от встречи с Васкесом, думала Джесси; кроме того, она любила Джейка, чтобы позволить ему хоть на минуту усомниться в ней и прийти к выводу о возможном предательстве. Даже если они с Джейком сегодня погибнут, Джесси узнает правду об отце, а Джейк о ней и о том, как сильно она его любит.

Заставив себя думать о предстоящем опасном деле, Джесси бросила взгляд вправо, где затаились по другую сторону полуоткрытого окна Кой и Джон. Они взобрались на врезанный в толщу стены карниз и стояли, прижавшись спиной, готовые по знаку Коя броситься вперед.

Джесси слышала мужские голоса, доносившиеся из комнаты, но не понимала, о чем шел разговор в кабинете. Она все равно ничего не расслышала бы из-за громко бившегося сердца. Сейчас успех всей операции зависел, как ей казалось, от троих самых молодых и неопытных соратников Джейка.

Пока Кой собирался с духом, чтобы дать сигнал, Джесси рискнула заглянуть в окно. Горло у нее сжалось: Джейк находился в кабинете с Васкесом, с пожилым седоволосым человеком, а также с Маккензи и двумя бандитами, один из которых накануне сторожил ее у спальни, где она была заперта. Джесси позлорадствовала: наверное, настроение у него не самое лучшее – бандит не ушел бы от двери, которую сторожил, знай он, что она до сих пор там.

Когда Васкес подошел к седому человеку и положил ему руку на плечо, Джесси близко увидела Джейка. Он великолепен, с гордостью думала она, хоть и оставил ее в комнате совсем голую. Конечно, ему хотелось уберечь Джесси, но она была настолько упряма, что все равно удрала. Джесси нравилось, что Джейк выше всех остальных мужчин в этой комнате, где атмосфера накалена до предела; что его широкие плечи создают впечатление физического превосходства и длинные стройные ноги позволяют гордо стоять, выпрямившись перед врагами. Ей нравилось, как падала прядь волос на высокий лоб. Он выглядел таким притягательным, таким… опасным. В основном, из-за голубых глаз, которые теперь казались стальными, и даже сейчас, перед лицом смерти… взгляд Джейка полон достоинства и покоя. Джесси отшатнулась к спасительной стене, в то же мгновение услышала, как Джейк кашлянул, чтобы скрыть волнение, и вопросительно посмотрела на Коя и Джона. Сейчас они были похожи на Джейка. Она затаила дыхание, испугавшись, что произвела шум, и стала молиться о спасении души. Джесси перевела дух только когда убедилась, что никто не собирается подойти к окну и проверить, все ли в порядке. Они еще были в безопасности и еще могли рассчитывать на внезапность своего появления, если ворвутся прямо сейчас. Джесси нахмурилась и, взглянув на Коя, сердито мотнула головой в сторону кабинета:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация