Книга Обсидиан, страница 39. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обсидиан»

Cтраница 39

— Ты выглядел вчера более чем комфортно с нею на коленях.

— Ах, теперь я вижу. — Он оттолкнулся от перил и остановился возле меня. — Теперь в этом есть какой-то смысл.

— Правда? — вскинула брови я.

Его глаза мерцали в темноте.

— Ты ревнуешь.

— Ну, еще бы, — я сдавленно рассмеялась. — С чего бы это мне ревновать?

Деймон последовал за мной вниз по ступеням, пока мы не оказались на подъездной дорожке.

— Потому что мы провели некоторое время вместе.

— Совместно проведенное время - вовсе не повод для ревности. Особенно, если учесть, что тебя принудили уделить мне внимание. — Я и сама теперь удивлялась, насколько безосновательно для меня испытывать хоть какую-то ревность. — Ты именно об этом хотел поговорить?

Деймон пожал плечами:

— Давай пройдемся.

Вскинув на него взгляд, я провела ладонями вниз по сарафану.

— Несколько поздновато для прогулки, тебе не кажется?

— Я думаю и говорю гораздо лучше, когда гуляю. — Он протянул мне руку. — В противном случае, я превращаюсь в того самого кретина, к которому ты испытываешь не самые нежные чувства.

— Ха. Ха. — Я смотрела на его руку, чувствуя волнующую дрожь. — Я не буду держать тебя за руку.

— Почему нет?

— Потому что я не собираюсь гулять с тобой, держась за руки, когда ты мне даже не нравишься.

— Оу. — Деймон прижал ладонь к груди. — Это было жестко.

Ну да, конечно. Ему следовало уделять больше внимания урокам актерского мастерства.

— Ты ведь не собираешься отвести меня в лес, чтобы оставить там одну, верно?

— Хм… неплохой план для мести, но, пожалуй, я не стану этого делать. Ты вряд ли продержишься там очень долго без того, чтобы кто-нибудь не пришел тебе на помощь.

— Спасибо за веру в мои силы.

Он криво усмехнулся, и следующие несколько минут мы шли молча, пересекая главную дорогу. Ночной воздух был прохладным, и я начала жалеть, что не прихватила с собой жакет.

Вскоре мы углубились в лес, туда, где просачивался сквозь густые ветви тусклый лунный свет. Деймон потянулся к заднему карману и вытащил фонарик, который, на удивление, производил достаточно яркий свет. Теперь, когда мы были окружены коконом темноты, я ощущала близость Деймона чуть ли не каждой клеточкой своего тела. О, как я ненавидела в эти минуты свое предательское тело.

Луч света прыгал перед нами с каждым сделанным шагом.

— Эш - не моя девушка, — ровно произнес он. — Мы встречались когда-то, но теперь мы - просто друзья. И, прежде чем ты спросишь... мы вовсе не та разновидность друзей, хотя она и сидела у меня на коленях. Я не могу объяснить, почему она это делала.

— Почему ты ей позволил? — спросила я, и сразу же захотела себя пнуть. Во-первых, это не мое дело, а во-вторых, меня это вовсе не волнует.

— Честно, я не знаю. Если сказать, что я - просто парень, этого будет достаточно?

— Не слишком, — сказала я, глядя на землю, с трудом различая очертания своей собственной обуви.

— Так я и думал, — ответил он. Я не видела выражения его лица, хотя мне этого очень хотелось, потому что я никогда не могла понять, о чем он думал, и иногда... скажем так, его глаза и его слова находились по разную сторону баррикад. — Что бы ни было, я... сожалею, что все так вышло за ланчем.

Совершенно не ожидая услышать от него извинения, я споткнулась о камень. Он легко подхватил меня в полете, и его теплое дыхание успело коснуться моей щеки, прежде чем он снова отстранился.

Моя кожа покалывала, и мне пришлось приложить реальные усилия, чтобы прояснить мысли. Извинения Деймона за всю эту идиотскую историю были чем-то вроде холодного душа. Я даже не знала, что хуже: верить, что Деймон не осознает, что ведет себя по отношению ко мне, как последний придурок, или же понимать, что он делает это совершенно сознательно.

— Кэт? — мягко произнес он.

Я окинула его взглядом:

— Ты поставил меня в неловкое положение.

— Я знаю...

— Нет, не думаю, что ты знаешь. — Я начала идти, обхватив себя руками. — Ты вывел меня из себя. Я не могу тебя понять. Иногда ты кажешься не таким уж и плохим, но потом что-то случается, и ты превращаешься в самого невыносимого кретина на всей планете.

— Но у меня ведь есть бонусы. — Он сравнялся со мной, все время направляя свет от фонарика так, чтобы я имела возможность разобрать встречавшиеся на пути камни и ветки. — У меня ведь они есть, верно? Бонусы со дня на озере и после нашей прогулки? И я ведь заработал какие-то за то, что спас тебя той ночью?

— Ты заработал множество бонусов для своей сестры, — покачала головой я. — Не для меня. И если бы такие бонусы все же существовали, к этому моменту ты успел бы их все растерять.

Несколько секунд он шел молча.

— Это было реально жестоко с твоей стороны.

Я остановилась.

— О чем мы говорим?

— Слушай, мне очень жаль, что все так случилось. Действительно, жаль. — Он шумно выдохнул. — Ты не заслуживаешь подобного отношения.

Я не знала, что на это ответить. В его голосе слышалась искренность и печаль, словно у него не было выбора в том, как он должен себя вести.

В поисках подходящих слов, я сказала то, что, возможно, не следовало.

— Я сожалею по поводу твоего брата, Деймон.

Он застыл на месте, почти полностью укрывшись в темноте.

Последовала настолько долгая пауза, что я засомневалась, ответит ли он вообще.

— Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что случилось с моим братом.

Внутри меня все сжалось.

— Я знаю только, что он исчез.

Свободная рука Деймона сжалась в кулак, а потом снова разжалась.

— Прошло много времени.

— Это случилось в прошлом году, так ведь?

— Так. Только, кажется, что прошло гораздо больше.

Он отвел глаза в сторону.

— Итак, где ты успела о нем услышать?

Воздух стал совсем холодным. Меня начала сотрясать мелкая дрожь.

— По школе ходят слухи. И мне стало интересно, почему никто из вас ни разу не упоминал ни о нем, ни о той девушке.

— А мы должны были?

Взглянув на него, я попыталась прочитать выражение его лица, но для этого было слишком темно.

— Я не знаю. Мне кажется, это значительное происшествие, о котором люди должны были бы говорить.

Деймон снова начал идти.

— Это не та тема, о которой мы любим говорить, Кэт.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация