Книга Обсидиан, страница 50. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обсидиан»

Cтраница 50

— Ты ведь не ведешь меня в лес, потому что передумал и решил, что я подвергаю опасности ваш секрет?

Деймон расхохотался во весь голос.

— У тебя параноидальный синдром.

Я фыркнула:

— Да уж, это говорит пришелец, который может зашвырнуть меня в небо, даже не коснувшись пальцем.

— Кэт, я надеюсь, ты не запираешься в своей комнате и не вжимаешься в углы?

Я закатила глаза:

— Нет, Деймон, но спасибо, что удостоверился в моем умственном благополучии.

— Хей, — он вытянул руку вперед, — мне нужно знать, не собираешься ли ты впасть в истерику и в процессе оповестить весь город о том, кто мы есть на самом деле.

— Я думаю, тебе нет необходимости об этом беспокоиться сразу по нескольким причинам, — сухо ответила я.

Деймон бросил на меня многозначительный взгляд.

— Ты знаешь, как много людей поддерживало с нами близкие отношения? Я имею в виду, реально близкие?

Я сделала гримасу. Я понимала, к чему он клонит, и мне это не нравилось.

Его усмешка была глубокой и гортанной.

— И тут появляется маленькая девочка и разоблачает нас. Ты понимаешь, насколько мне трудно просто так взять и... довериться?

— Я не маленькая девочка, и если бы я могла вернуть время вспять, то ни за что на свете не кинулась бы под колеса этого грузовика.

Подобная вероятность никогда раньше не приходила мне в голову, но теперь я по-настоящему задумалась над этим вопросом.

Деймон вздохнул и покачал головой.

— Мы можем манипулировать временем, да. Но это не то, что мы делаем без веской необходимости. К тому же, обычно, это срабатывает только с предстоящим. По крайней мере, я никогда не слышал, чтобы кто-то поворачивал время вспять.

Я начала опасаться, что мои глаза вот-вот полезут на лоб.

— Господи, ребята, на вашем фоне Супермен выглядит неудачником.

Он улыбнулся, пригнув голову, чтобы избежать низко свисавшую ветку.

— Что ж, я никогда не скажу тебе, что является нашим криптонитом.

— Могу я задать тебе вопрос? — спросила я после нескольких минут молчаливого прохождения покрытой листьями тропы. Когда он кивнул, я сделала глубокий вдох.

— Бетани, та девушка, которая исчезла… она была близка с Доусоном?

Он бросил на меня косой неодобрительный взгляд.

— Да.

— И она узнала о вас?

Прошло несколько секунд, прежде чем он ответил:

— Да.

Я снова взглянула на него. Его лицо оставалось непроницаемым, и он, не отрываясь, смотрел вперед.

— И это стало причиной ее исчезновения?

Снова повисла пауза.

— Да.

Окей. По всей видимости, он собирался давать только односложные ответы.

Замечательно.

— Она кому-то рассказала? Я имею в виду, почему она... должна была исчезнуть?

Деймон тяжело вздохнул:

— Это сложно, Кэт.

«Сложно» означало множество вещей.

— Она... мертва?

Он не ответил.

Я остановилась, чтобы достать острый камешек из сандаля.

— Ты не собираешься мне говорить, верно?

Он улыбнулся с раздражающей невозмутимостью.

— Тогда зачем ты позвал меня на прогулку? — Я вытряхнула гальку и снова надела сандаль на ногу. — Чтобы изображать из себя мистера уклончивость? Получаешь от этого удовольствие, да?

— Ну, это действительно занимательно — наблюдать, как твои щеки загораются всякий раз, когда ты испытываешь досаду.

Я смерила его взглядом.

Деймон усмехнулся и продолжил идти дальше. Мы не проронили больше ни слова, пока не дошли до самого озера. Он дошел до кромки воды и оглянулся назад — туда, где в нескольких шагах от него остановилась я.

— Помимо патологического удовольствия наблюдать, как твое терпение выходит за рамки приличий... я предположил, что у тебя накопились ко мне вопросы.

Да уж, это действительно патология с его стороны, если ему доставляло удовольствие выводить меня из себя. Патология еще более нездоровая, чем тот факт, что мне самой нравилось доводить его до состояния крайнего раздражения.

— У меня, действительно, есть вопросы.

— На некоторые я отвечу. На некоторые нет. — Деймон сделал паузу, его лицо стало задумчивым. — Возможно, нам удастся одним махом разобраться со всеми интересующими тебя вопросами. Возможно, тогда у нас не будет причин снова поднимать эту тему. Но чтобы иметь возможность задать свои вопросы, тебе придется кое-что сделать.

Не будет причин поднимать тему о том, что они инопланетяне?

Ха. Ладно.

— Что мне нужно делать?

— Встретимся на камнях. — Он развернулся к озеру и скинул обувь.

— Что? Я не надела купальник.

— И что? — Он оглянулся с усмешкой на губах. — Ты всегда можешь раздеться...

— Не дождешься, — я хмуро скрестила на груди руки.

— Можно было догадаться, — пожал плечами он. — Ты никогда раньше не плавала в одежде?

Да. Кто же не плавал? Только, обычно, бывало гораздо теплее.

— Почему обязательно плавать, чтобы задать вопросы?

Деймон смотрел на меня несколько секунд, а потом его ресницы опустились, бросая на щеки тень.

— Это нужно не тебе. Это нужно мне. — Его скулы подернулись розовым в лучах солнца. — Тот день, когда мы ходили на озеро плавать?

— Да, — я сделала шаг вперед. Подняв глаза, он столкнулся со мной взглядом. Глубокий зеленый цвет выдавал уязвимость.

— Тебе было хорошо?

— Когда ты не вел себя по-идиотски и если забыть тот факт, что тебя шантажом заставили проводить со мной время... тогда, да.

На его губах появилась улыбка, и он отвел взгляд в сторону.

— Мне было настолько хорошо в тот день... я не помню, когда в последний раз проводил так хорошо время. Я знаю, это звучит глупо, но...

— Это не звучит глупо. — Мое сердце сжалось. Хотя бы раз, мне казалось, что я его абсолютно понимала. Под всем этим налетом, он просто хотел быть нормальным. — Хорошо. Давай это сделаем. Только не ныряй под воду больше чем на пять минут.

Деймон рассмеялся.

— Договорились.

Я сбросила сандалии, в то время как он стаскивал рубашку. Я очень старалась не смотреть на него… в особенности, когда он всматривался в меня, словно ожидая, что я вот-вот изменю свое решение. Одарив его мимолетной улыбкой, я подошла к кромке озера и дотронулась до воды пальцами ног.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация