Книга Обсидиан, страница 7. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обсидиан»

Cтраница 7

Я поджала губы. Я не говорила об отце. Никогда. Он был хорошим человеком и отличным отцом. Он не заслужил того, что с ним случилось.

Ди замолкла.

— Извини. Это не мое дело.

— Нет. Все нормально. — Я встала, отряхивая грязь с рубашки. Когда я снова взглянула на нее, Ди ставила грабли у порога. Вся ее рука казалась размытой. Я могла видеть белые поручни сквозь нее.

Я заморгала. Ее рука снова стала отчетливой.

— Кэти? С тобой все в порядке?

Мое сердце колотилось. Я подняла глаза к ее лицу, а затем снова уставилась на ее руку. Она была полноценной. И совершенной.

Я тряхнула головой.

— Да, в порядке. М-м... мой отец, он заболел. Рак. Последняя стадия опухоли мозга. У него были головные боли, видения.

Я сглотнула, отводя глаза. Видел вещи, такие же, как я?

— Но кроме этого, он был совершенно здоров, пока не выяснился диагноз. Его тут же подвергли химеотерапии и тому подобному, но... болезнь прогрессировала слишком быстро. Через два месяца он умер.

— О, Господи, Кэти, мне так жаль. — Ее лицо побледнело, а голос звучал мягко. — Это ужасно.

— Все в порядке. — Я выдавила фальшивую улыбку. — Это случилось около трех лет назад. Та самая причина, почему мама захотела переехать. Начать все заново и все такое.

В ярком солнечном свете глаза Ди блестели.

— Я могу понять. Когда теряешь кого-то, то со временем не становится легче, ведь так?

— Не становится.

Судя по ее тону, Ди знала, о чем говорила, но прежде чем я успела о чем-либо спросить, распахнулась дверь ее дома. Внутри меня все сжалось.

— О, нет, — прошептала я.

Обернувшись, Ди издала громкий вздох.

— Посмотрите, кто вернулся.

Был второй час дня, а Деймон выглядел так, словно только что выбрался из постели. Джинсы - мятые, волосы - взъерошенные во все стороны. Он с кем-то говорил по телефону, потирая рукой подбородок. И он снова был обнажен выше пояса.

— Твой брат никогда не пробовал обзавестись рубашкой? — спросила я, хватая лопату.

— Печально, но думаю, что нет. Даже зимой. Он вечно бродит по округе полураздетый, — выдохнула она. — Это реально действует на нервы... видеть постоянно столько его... кожи. Гадость.

Гадость для нее. И - будь он неладен - умопомрачительно для меня. Я принялась выкапывать несколько углублений в стратегически важных местах. В горле у меня совсем пересохло.

Красивое лицо. Красивое тело. Кошмарный характер. Вот она - святая троица всех привлекательных парней.

Деймон висел на телефоне около тридцати минут, и его присутствие постоянно отвлекало мое внимание. Не было никакой возможности его игнорировать, потому что, даже повернувшись к нему спиной, я ощущала, что он пристально наблюдает. Мои плечи сводило под его тяжелым взглядом. Когда я, наконец, позволила себе разок взглянуть в его сторону, Деймона уже не было.

Через пару секунд он вернулся. Уже в рубашке. Черт. Я, в некоторой степени, скучала по прежней картинке.

В тот момент, когда я готовила новую почву, Деймон приблизился к нам и опустил тяжелую руку на плечо сестры. Она попыталась увернуться, но он еще сильнее притянул ее к себе.

— Хэй, сестренка.

Ди закатила глаза, но при этом широко ухмылялась. В ее глазах светилось неприкрытое обожание.

— Спасибо, что перенес для нас пакеты.

— Это был не я.

Ди закатила глаза.

— Как скажешь, твердолобый.

— Как некрасиво, — покачал головой он, притянув ее к себе еще сильнее и улыбаясь — реально улыбаясь.

Улыбка была ему к лицу. Ему следует почаще это делать. Потом он посмотрел на меня, и его глаза сузились, как будто он только сейчас осознал, что я тоже здесь находилась. Это в своем-то собственном дворе! Улыбка испарилась.

— Что ты делаешь?

Я окинула себя взглядом. По-моему, все выглядело крайне очевидным, если учесть, что я была по уши измазана в грязи, и вокруг валялась рассада.

— Налаживаю...

— Я не тебя спрашиваю. — Он повернулся к своей раскрасневшейся сестре. — Что ты делаешь?

На этот раз я не собиралась позволить ему довести себя до кровавых мальчиков в глазах. Я пожала плечами и достала растение из горшка. Дернув росток из контейнера, я вытащила его вместе с корнями.

— Я помогаю ей с клумбой. Веди себя хорошо. — Ди пнула брата в область живота, прежде чем выбраться из его объятий. — Посмотри, что мы сделали. Думаю, у меня есть скрытый талант.

Деймон посмотрел на мое ландшафтное произведение искусства. Если бы я должна была выбрать работу мечты прямо сейчас, это было бы озеленение на открытом воздухе. Да... я, конечно, являлась полной неудачницей, если дело доходило до чего-то безрассудного в жизни, но у меня, определенно, превосходно получалось возиться с грязью. Я обожала это. То, как затекало от усилий тело, или как все пахло землей и перегноем, и как небольшое количество воды и свежей почвы могло вернуть к жизни то, что уже увядало и умирало.

И я была действительно хороша в этом. Я смотрела каждое шоу на TLC. Я знала, куда поместить растения, которым необходимо больше солнца и те, которые произрастают в тени. Существовал эффект наслоения: высокие выносливые растения с большими листьями должны были всегда находиться позади, а более слабые цветы - впереди. Все, что нужно сделать - это положить почву и вуаля!

Деймон приподнял бровь. Внутри меня все сжалось.

— Что?

Он пожал плечами.

— Неплохо.

Я думаю.

— Неплохо? — возмутилась Ди, оскорбившись не меньше меня. — Это гораздо лучше, чем просто неплохо. Мы просто потрясающе справились с этой работой. Ну, вернее, Кэти потрясающе справилась. Я только подавала ей вещи... или что-то вроде того.

— Это то, чем ты занимаешься в свободное время? — спросил он меня, не обращая внимания на сестру.

— Что – теперь ты решил поговорить и со мной тоже? — улыбаясь, я схватила горсть земли и бросила. Просеяла и повторила. — Да, это своего рода мое хобби. А какое у тебя? Издеваешься над щенками?

— Не уверен, что должен говорить об этом при своей сестре, — ответил он, выражение его лица стало волчьим.

— Ой, — Ди поморщилась.

Картинки, которые тут же замелькали у меня в голове, были, мягко говоря, недетские, и по его самодовольному выражению лица я поняла, что он знал, о чем я думала. Я схватила больше мульчи.

— Но, могу заверить, мое хобби точно не такое ущербное, как это, — добавил он.

Я застыла на месте. Куски красного кедра посыпались из моих пальцев.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация