Книга Обсидиан, страница 74. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обсидиан»

Cтраница 74

— Деймон, — мистер Гаррисон сделал шаг вперед. — Ты угрожаешь одному из нас из-за нее? Не ожидал от тебя.

Плечи Деймона напряглись.

— Это не то, чем может показаться.

Я сделала глубокий вдох.

— От меня никто ничего не узнает. Я очень хорошо понимаю риск. У вас нет оснований опасаться.

— И кто ты такая, чтобы мы могли тебе доверять? — поинтересовался мистер Гаррисон, сузив глаза. — Не пойми меня неправильно. Я уверен, что ты потрясающая девушка. Ты умная и, вполне очевидно, имеешь светлую голову на плечах, но для нас этого не достаточно, когда речь идет о жизни и смерти. О нашей свободе. Доверие людям не то, что мы можем себе позволить.

— Она спасла мне жизнь прошлой ночью, — произнес Деймон. Эндрю расхохотался.

— О, да ладно, Деймон. Аэрум вероятно сильно тебя потрепал. Без вариантов, чтобы кто-то из людей был в состоянии спасти жизнь любого из нас.

— Да что это с тобой? — огрызнулась я, не в состоянии себя сдержать. — Ты ведешь себя так, словно мы ни на что не способны. Я уверена, конечно, что вы, ребята, безумно навороченные и все такое, но это еще не означает, что люди — одноклеточные организмы.

Со стороны Адама послышался приглушенный смешок.

— Она действительно спасла мне жизнь. — Деймон поднялся, моментально притянув к себе всеобщее внимание. — На нас напало сразу три Аэрума. Собратья убитого мною раньше. Я смог ликвидировать одного, но два других… они вымотали меня, свалили на землю и собирались обесточить. Я был нежилец.

— Деймон, — охнула Ди, побледнев. — Ты ничего не говорил об этом.

Мистер Гаррисон выглядел ошарашенным:

— Я не понимаю, как она могла помочь. Она — всего лишь человек. Аэрумы — сильные, аморальные, невменяемые порождения ада. Как могла обычная девчонка против них выстоять?

— Я отдал ей обсидиан с указаниями бежать.

— Ты отдал ей свой обсидиан, когда сам в нем нуждался? — Эш прибывала в шоке. — Она ведь тебе даже не нравится.

— Возможно, это и так, но я не собирался позволить ей умереть только потому, что она мне не нравится.

Я вздрогнула. Какого черта. Обжигающая горечь сдавливала мою грудь тисками, даже несмотря на то, что мне было все равно, что каждый из них думал.

— Ты мог пострадать, — запротестовала Эш. Ее голос был пронизан страхом. — Тебя могли убить, и все потому, что ты отдал свое лучшее средство защиты ей.

Деймон вздохнул, снова сев на подлокотник кресла.

— Я располагал и другими средствами защиты. Она — нет. И она не убежала, как ей было сказано. Вместо этого она вернулась и убила того Аэрума, который собирался покончить со мной.

Глаза учителя биологии подернулись неохотной гордостью.

— Это... достойно восхищения.

Я закатила глаза, начиная страдать от головной боли.

— Это заслуживает гораздо большего, чем просто восхищения, — возразила Ди, глядя на меня. — Она не обязана была этого делать. Это… многое значит.

— Смелый поступок, — негромко согласился Адам, глядя на ковровую дорожку. — Она повела себя так, как поступил бы каждый из нас.

— Но это не меняет того факта, что она знает о нас, — вскинулся Эндрю, бросив на своего близнеца издевательский взгляд. — Нам запрещено рассказывать о себе людям.

— Мы не рассказывали ей, — возразила Ди, беспокойно ёрзая. — Это просто случилось. Вот и всё.

— Ну да, точно так же, как это случилось в прошлый раз, — Эндрю закатил глаза, повернувшись к мистеру Гаррисону. — Не могу поверить, что все это происходит.

Мистер Гаррисон покачал головой.

— После праздников в честь Дня Труда ты сказал, что что-то случилось, и что ты все уладил.

— А что случилось? — спросила Эш. Очевидно, она впервые обо всем слышала. — Вы говорите о том первом разе, когда она светилась?

Судя по ее тону, в те дни я напоминала ей нечто вроде светящегося червя.

— Что случилось? — с любопытством спросил Адам.

— Я вышла на дорогу навстречу несущемуся грузовику, — произнесла я, ожидая неизбежных удивленных взглядов, которые, конечно же, и получила.

Эш посмотрела на Деймона, и ее глаза засверкали, достигнув размеров блюдцев.

— Ты остановил грузовик?

Он кивнул. На лице Эш появилось выражение полнейшего потрясения, и она отвела глаза.

— Она знает с того момента?

Я определенно начала догадываться гораздо раньше, но вряд ли стоило им об этом говорить.

— Она не впала в истерику, — произнесла Ди. — Она выслушала нас, поняла, почему все это так серьезно, и на этом все. До прошлой ночи. Случившееся не было нашей виной.

— Но вы оба лгали мне. — Мистер Гаррисон облокотился о стену между телевизором и книжным шкафом. — Как мне теперь доверять вам?

Я почувствовала глухую пронизывающую боль.

— Послушайте, я понимаю, насколько велик риск. Понимаю гораздо больше, чем любой из вас в этой комнате, — произнес Деймон, прижав ладонь к тому месту на груди, куда Аэрум пытался воткнуть свою тенистую руку. — Но то, что сделано, уже сделано. Нам необходимо двигаться дальше.

— Например, выйти на контакт с МО. Уверен, они будут знать, что с ней делать.

— Я бы хотел посмотреть, как ты попытаешься, Эндрю. Честное слово, я бы хотел. Потому что даже после вчерашней ночи, когда я не восстановился, мне все еще не составит труда надрать тебе задницу.

Мистер Гаррисон прочистил горло.

— Деймон, угрозы излишни.

— Ты так считаешь? — вскинул бровь Деймон.

В комнате повисла тяжелая тишина. Мне казалось, что Адам был на нашей стороне, но Эндрю и Эш, определенно, нет. Когда мистер Гаррисон, наконец, заговорил, я с трудом выдерживала его взгляд.

— Не думаю, что это очень светлая идея, — произнес он, — но... если учесть все то, что случилось, я не стану сдавать тебя МО. Если ты, конечно, не дашь мне причины передумать. Возможно, ты не доставишь нам проблем. Я не знаю. Люди очень... непостоянные создания. То, кем мы являемся, то, что мы можем делать, должно находиться под защитой, чего бы это ни стоило. Думаю, ты понимаешь. — Он сделал паузу, откашлявшись. — Ты в безопасности, чего я, к сожалению, не могу сказать о нас.

Эш и Эндрю явно не обрадовались решению мистера Гаррисона, но они не стали испытывать судьбу. Перекинувшись взглядами, они промолчали, и вся группа принялась обсуждать, что они собирались делать с оставшимся Аэрумом.

— Он не станет медлить. Они не отличаются большим терпением, — произнес мистер Гаррисон, сев на диван. — Я могу выйти на связь с другими Лаксенами, но не думаю, что это будет разумно. Если мы еще можем хоть как-то доверять этой девушке, то они вряд ли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация