Книга Обсидиан, страница 80. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обсидиан»

Cтраница 80

— Уже обещала Лессе раздавать вместе с ней детям сладости.

В глазах Ди промелькнула боль.

Что я делала? Отворачивалась от подруги из-за ее идиотского брата? Это было не похоже на меня.

— Но я могла бы подойти к тебе позже, чтобы посмотреть фильмы. Если хочешь?

— А ты хочешь? — прошептала она. Подавшись вперед, я обняла ее тонкие плечи.

— Конечно, я хочу. Только позаботься, чтобы в нашем распоряжении была тонна попкорна и сладости. Это обязательные атрибуты ужастиков и Хэллоуина.

Ди обняла меня в ответ.

— О, это я смогу сделать.

Я отстранилась, улыбаясь:

— Окей. Тогда, увидимся завтра?

— Подожди, — она ухватилась за мою ладонь холодными пальцами. — Что случилось между тобой и Деймоном?

Я постаралась сохранить нейтральное выражение лица.

— Ничего не случилось, Ди.

Ее глаза сузились.

— Я знаю, что это не так. Тебе пришлось бы бегать невероятно долго, чтобы сжечь столько энергии за один вечер.

— Ди…

— И Деймон ведет себя невыносимее, чем обычно. Что-то случилось между вами. — Она смахнула прядь волос со своего лица, но локон, подпрыгнув, снова вернулся на место. — Я знаю, ты говорила, что в тот раз ничего не случилось, но…

— Серьезно, ничего не случилось. Честное слово. — Я забралась в машину, выдавив улыбку. — Увидимся завтра вечером.

Она не поверила мне. Черт. Даже я сама себе не поверила, но что еще я могла сказать? Произошедшее между мной и Деймоном было не тем, что я могла обсуждать с его сестрой.


* * *


Каждый Хэллоуин мне снова хотелось стать ребенком, чтобы можно было одеть костюм и поглотить килограмм сладостей. Теперь все, что я могла, так это съесть килограмм сладостей.

Не так уж и плохо.

Лесса рассмеялась, когда я достала очередную коробку батончиков «Твикс».

— Что? — Я подтолкнула ее локтем. — Я люблю эти вещи.

— Ну, да… еще батончики «Херсхей», «Китикэтс», жвачки, «Старберст»…

— Кто бы говорил! — Я указала в сторону кипы фантиков у ее ног. — Ты – вообще конфетный монстр.

Мы прекратили смеяться, когда к нам подошел мальчик, одетый, как участник группы «Кис». Необычный выбор костюма.

— Проделка или угощение? — прокричал мальчишка. Лесса наклонилась к нему и вручила охапку сладостей.

— Ты слишком отвлечена, чтобы уделять должное внимание детям, - заметила она, провожая взглядом бежавшего к родителям ребенка.

Я подкинула в рот карамельку.

— С чего это ты так решила?

— Тебе понравился костюм этого киндера? — Она убрала миску конфет у меня из рук. Я пожала плечами.

— Думаю, да. Хотя, его запах… Что тут скажешь. Ребенок.

Лесса прыснула от смеха.

— Ты не любишь детей?

— Дети меня пугают. — К нам приближались мумия и вампир. Лесса осыпала их дарами, и они счастливые побежали прочь. — Особенно, совсем маленькие, — продолжила я, хмуро заметив, что конфет почти не оставалось. — Никогда не понятно, что они говорят, что делают, хотя… твой младший брат не так уж и плох.

— Мой младший брат — ходячая катастрофа.

Я рассмеялась.

— Возможно, потому что ему не хватает внимания?

— Что бы ни было! Он – невыносим. — Она протянула горсть конфет ковбою, голова которого была проткнута стрелой.

— Итак, что с тобой происходит?

— А что со мной происходит? — В моей голове пронеслось с десяток ответов, но я все отбросила в сторону. — Со мной ничего не происходит.

— Ты чем-то загружена. — Было очень темно, и я не могла видеть ее глаз. — Всю неделю ты ведешь себя, словно девочка-подросток, преследуемая фобиями, со страниц книжек-ужастиков.

Я закатила глаза.

— Не придумывай.

Она подтолкнула меня коленкой.

— Ты ни с кем не говорила, особенно с Ди. И это странно, потому что вы были реально близки.

— Мы все еще близки, — вздохнула я, вглядываясь в темноту. Мимо нас проходили силуэты родителей и их детей. — Я не злюсь на нее или что-то в этом роде. Я собираюсь идти к ней, после того, как мы закончим здесь.

Лесса обхватила пальцами миску с конфетами.

— Но?

— Но кое-что произошло с ее братом, — произнесла я, уступая потребности выговориться на эту тему.

— Я знала это! — вскрикнула Лесса. — О, мой Бог! Ты обязана все мне рассказать! Ты целовалась с ним? Подожди. Вы занимались сексом?

Одна из родительниц, проходившая мимо нашего порога, ускорила шаг, бросив неодобрительный взгляд.

— Лесса, серьезно, остынь.

— Да ладно. Ты должна мне рассказать. Я буду ненавидеть тебя до конца жизни, если вы занимались этим, и ты ничего мне не расскажешь. Как он пахнет?

— Пахнет? — Я потерла ладонями лицо.

— Ты знаешь, он выглядит так, что, кажется, его запах должен быть… потрясающим.

— Оу, — я закрыла глаза. — Да-а, это действительно так.

Лесса мечтательно вздохнула.

— Детали. Прямо сейчас.

— Да, собственно, не о чем слишком рассказывать. — Подобрав упавший лист, я вертела его в руках. — Он зашел ко мне в субботу, и мы… целовались.

— Это все? — В ее голосе слышалось явное разочарование.

— Я не спала с ним, если ты это имеешь в виду. Но… мы реально увлеклись. — Я уронила лист, и провела пальцами по волосам, убирая их с лица. — Мы спорили, а потом… Бам! Мы уже срывали друг с друга одежду.

— Боже… вот это я называю страстью.

Я вздохнула.

— Да, это точно. А потом он резко ушел.

— Конечно, ушел. Между вами, ребята, кипят такие страсти, ему не так-то легко с этим справиться.

Я окинула ее ровным взглядом.

— Между нами ничего нет.

Лесса проигнорировала меня.

— Я все думала, как долго вы протяните, находясь в состоянии постоянной конфронтации.

— Я не конфликтовала с ним, — пробормотала я.

— И о чем вы не сошлись во мнениях на этот раз?

Что я должна была ей сказать? Что мы распалили друг друга, потому что я утверждала, что меня к нему не влечет, а ему, во что бы то ни стало, нужно было стереть с меня след? Да-а, без вариантов.

— Кэти?

— Я не думаю, что он намеревался меня поцеловать, — наконец произнесла я.

— Что? Он что, оступился и упал на твои губы? Такие вещи, знаешь, случаются.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация