— Да.
— О! Она молода, и ее красоту не сравнить ни с чем?
Эрик кивнул, гадая, что за игру ведет Виллагранд.
— Ты любишь ее?
— Да.
— Это чувство сильно переоценивают, — меланхолично заметил повелитель вампиров. — Но должен признать, что я и сам время от времени попадаюсь в подобную ловушку. Скажи мне, готов ли ты биться со мной за жизнь этих двоих?
Проклятие! Эрик надеялся, что до этого не дойдет.
— Если придется.
Виллагранд потер подбородок, словно взвешивая ответ.
— Эта женщина так много значит для тебя?
— Даже больше.
Раздался тихий смех.
— Я не хочу убивать тебя. У тебя и так достаточно проблем. Забирай их и иди.
— Так просто?
— Так просто. — Виллагранд улыбнулся, демонстрируя кончики клыков. — Никогда еще Томас Виллагранд не вставал на пути настоящей любви. Что касается твоих странных друзей, я удивлен, что они до сих пор живы. Они проснутся через час или полтора. Скажи им, чтобы были осторожнее в будущем.
Мгновение Эрик стоял, прислушиваясь и пытаясь уловить следы присутствия Виллагранда. Внезапно он осознал, что совершил ошибку, сообщив ему свое настоящее имя. Одно слово повелителя вампиров Восточного берега, и Рис узнает, где его искать, а значит, найдет Алекса. И Дейзи.
Проклиная собственную глупость, Эрик взвалил мужчин на плечи и отнес на берег. Оттуда с помощью одной мысли он переместился на крыльцо дома Дейзи.
Она открыла дверь до того, как вампир успел постучать. Возможно, увидела его в окно.
При виде отца и брата глаза девушки расширились.
— Они?..
— Просто без сознания.
— Слава Богу! — Она боялась, что Эрик нашел их слишком поздно. — Что с ними?
— Ничего. Они придут в себя через несколько минут.
— Откуда ты знаешь?
— Мне сказал вампир, которого они нашли.
— О!
В этом восклицании заключалась масса вопросов.
Эрик опустил Ноа О’Доннелла на один конец дивана, а на другой — Алекса.
— Понятия не имею, как мы объясним им это, — пробормотал он.
— У Алекса в телефоне есть функция Джи-пи-эс. Я скажу, что позвонила в полицию и они отследили его номер, а потом позвонила тебе… Нет, это не сработает. Полиция отправила бы их в больницу, где их держали бы до тех пор, пока они не придут в сознание. Что нам делать? Как объяснить им, каким образом они оказались дома?
— Черт меня побери, если я знаю.
Дейзи задумчиво нахмурилась, глядя на отца и брата:
— Почему тот вампир не убил их?
— Он собирался.
Эрик не сомневался, что, явись он несколько минут спустя, застал бы Виллагранда, ужинающего своими жертвами.
— Но не убил. Почему?
Эрик пожал плечами:
— Я сказал ему, что они важны для кое-кого, кто важен для меня:
Он усмехнулся про себя. Кто бы мог подумать, что Томас Вилдатранд окажется таким романтиком?
— И это изменило его решение?
Кивнув, Эрик взял ее за руку, и они вышли через кухонную дверь на задний двор.
— Что мы здесь делаем? — спросила Дейзи.
— Ничего. Мне просто хотелось побыть с тобой.
— О! — Предвкушение удовольствия разлилось по всему телу девушки, едва вампир привлек ее к себе. — Спасибо, что спас Алекса и отца.
— Пожалуйста.
Взгляд Эрика ласкал ее Лицо. Он провел пальцем по ее губам, затем склонился и поцеловал их.
Дейзи почувствовала, как внизу живота распускается огненный цветок. По мере того как поцелуй становился глубже, а язык Эрика дразнил ее, пламя охватывало девушку. Сильные руки ласкали ее спину, привлекая все, ближе к себе, пока наконец их тела не оказались тесно прижатыми друг к другу и у Дейзи не осталось ни малейших сомнений в том, как сильно он хочет ее.
Его губы коснулись ее лба, затем скулы, подбородка и наконец спустились к ямке у основания горла, где бился пульс. Ее сердцебиение ускорилось, разгоняя кровь. Она пахла мускусом, желанием и женщиной, плотью и кровью, и Эрик хотел ее, нуждался в ней.
Дейзи пошевелилась в его объятиях, и это еще больше воспламенило вампира. Так просто взять ее сейчас, прямо здесь. Так легко…
Дейзи прижалась к нему, дрожа от желания, пока он снова и снова целовал ее. Она склонила голову ему на грудь, целуя ее сквозь тонкую ткань рубашки, чувствуя, как его руки ласкают ее. Его поцелуи были словно огонь, сжигающий плоть, обращающий ее мысли в пепел. Не осталось ничего, кроме Эрика и ее желания доставить ему удовольствие, дать ему все, чего он ни попросит. И он попросил. Его голос прозвучал у нее над ухом, умоляя позволить попробовать ее на вкус…
Эрик желал ее, нуждался в ней. Как она могла отказать? Со вздохом она выгнула шею, давая вампиру доступ к своему горлу. Его язык словно огнем опалил ее кожу, а прикосновение клыков дарило одновременно боль и наслаждение, едва он начал пить. Дейзи плыла сквозь красную дымку чувственности, и каждое прикосновение, каждая ласка возносили ее все выше.
Когда Эрик поднял голову, у Дейзи вырвался крик протеста. Ей было все равно, даже если он выпьет ее досуха, — лишь бы эта алая нега снова окутала ее.
— Не останавливайся, — пробормотала она, притягивая его голову обратно к своей шее.
Эрик погладил ее по щеке.
— Прости, любимая, но я не смею взять больше.
— Пожалуйста…
Он тихонько выругался, а затем напрягся, услышав, как хлопнула задняя дверь и темноту прорезал голос Алекса:
— Дейзи? Дейзи, ты там?
— Мы здесь, — отозвался Эрик.
Притянув к себе Дейзи, он быстро зализал ранки на шее, аз атем положил руку ей на плечо.
— Что вы здесь делаете? — спросил ее брат, приближаясь.
— Наслаждаемся вечерним воздухом, — сказал Эрик.
— Ну-ну, — скептически произнес Алекс. — Дейзи, ты в порядке?
— В полном, — пробормотала она, пытаясь сконцентрироваться. — Где отец?
— Говорит с мамой по телефону.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Эрик.
— Прекрасно. — Алекс нахмурился, а затем взглянул на сестру: — Что ты ему сказала?
— Я…
Дейзи взглянула на Эрика, гадая, что ей сказать.
— Ничего. Почему она должна мне что-то говорить? Что-то не так?
Сузив глаза, брат Дейзи переводил взгляд с сестры на Эрика и обратно.
— Почему что-то должно быть не так?