Рис сжал ее плечи и повернул лицом к себе.
— Нет.
— Откуда мне знать, что моя любовь — настоящая?
— Просто доверяй мне.
— Легко тебе говорить.
— Меган, ты действительно думаешь, что я могу заниматься любовью с девушкой, которая ничем не отличается от робота?
— Но когда мы в постели, я чувствую то же, что и ты…
— Это потому, что я пил твою кровь, а не из-за того, что я как-то злонамеренно влияю на тебя. — Он улыбнулся. — И тебе это нравится.
Она почувствовала, как загорелись щеки.
— Да, это чудесно!
— Я тебе обещал, что никогда не сделаю то, чего ты не хочешь. Мне нелегко дались эти слова. Но я намерен держать свое обещание.
Как можно сомневаться в нем, когда он так открыто и честно смотрит в глаза?
— Я тебе верю.
— Давай поднимемся наверх, и я докажу тебе, что не лгу.
— О, с удовольствием! — Меган потянулась к нему, и тут в дверь позвонили. Нахмурившись, она оглянулась. — Не Ширл ли это вернулась, как думаешь?
— Нет, это Эрик и Дейзи.
— Что они тут делают?
— Есть только один способ узнать.
Меган с Рисом пригласили друзей войти.
— Простите за беспокойство, — сказал Эрик, когда все наконец расселись в гостиной, — но мы нашли тело юной девушки неподалеку отсюда.
— Совершенно обескровленное, причем недавно, — поморщившись, добавила Дейзи.
— И в воздухе стоит отчетливый запах Виллагранда, — прибавил Эрик.
— Значит, он вернулся в город, — произнес Рис. — Проклятие!
— Мы не хотели портить вам вечер, — сказала Дейзи, — однако подумали, что вы должны это знать.
— Да, — отозвался Рис. — Спасибо.
— Мы сегодня отправляемся домой, — продолжил Эрик. — Звонил отец Дейзи. Ее мама в больнице.
— Надеюсь, ничего серьезного? — спросила Меган.
— Она упала с крыльца, сломала два ребра и левую ногу, — ответил Эрик.
— Отец заверяет, что ничего серьезного, но… — пожала плечами Дейзи. — Уверена, что все будет в порядке, однако я должна быть рядом.
— Конечно, — поддержала ее Меган.
— А вы будьте осторожны, — попросил Эрик, обняв Дейзи за плечи. — Если мы вам понадобимся, просто позвоните.
Рис кивнул, и через мгновение Эрик и Дейзи растворились в воздухе.
— Ну что задумалась? — спросил Рис, когда они остались одни.
— Думаю о том, что сказала Дейзи — мол, она уверена, что с ее мамой все будет хорошо.
— Продолжай.
— Как считаешь, она обратит свою маму, если вдруг ее жизнь окажется под угрозой?
— Не знаю. Сомневаюсь. Думаю, Ирен О’Доннелл не питает особой любви к вампирам — за исключением своей дочери. И винить ее за это не приходится — вампиры обратили ее дочь и убили младшего сына. Последнее, что я слышал о другом брате Дейзи, Алексе, что он находится в длительном отпуске, оплаченном, кстати, моими деньгами, — добавил Рис.
— Твоими деньгами? — удивилась Меган.
— Ага. Это долгая история. В общем, он приложил руку к поимке предателя, который предлагал двести тысяч долларов за мою голову.
— Двести тысяч! Вот это да! Похоже, он дождаться не мог твоей смерти.
— Предателем оказалась женщина-вампир, — сказал Рис.
— И что с ней случилось? — спросила Меган. Но увидев безжалостный взгляд Риса, быстро добавила: — Не бери в голову, я не хочу этого знать.
— Итак, — произнес Рис, внезапно охрипшим голосом, — на чем Мы остановились?
— Ты хотел доказать, что мои чувства к тебе — настоящие, — ответила она. — Хотя я не представляю, как это можно сделать…
— Очень просто. Мы пойдем наверх, разденемся. Я лягу на кровать, закрою глаза. И все, что произойдет потом, будет полностью в твоей власти.
— Правда? — Меган засунула руку ему под рубашку и провела ноготками по груди. — То есть если я не захочу, чтобы ты ко мне прикасался, ты не станешь этого делать?
— Маловероятно, — сухо сказал Рис.
— Забудь. — Ее пальцы гладили его грудь. — А если я скажу, что хочу спать, мы отправимся спать, так?
Он откашлялся.
— Ну, если ты хочешь…
Ее пальцы спустились ниже, скользнули под ремень джинсов.
— А если я попрошу, чтобы ты провел не только ночь, но и день в моей постели, ты останешься?
— Меган…
— Уж это-то точно моя идея.
— Ладно, — сердито ответил он. — Я проведу тут целый день, если это поможет убедить тебя.
— Да, именно этого я и хочу, — сказала Меган, терзаемая все новыми сомнениями. Она правда хочет увидеть его во время сна? А что, если он будет выглядеть мерзко? Превратится в отвратительный скукоженный труп с серой кожей?
Едва она успела об этом подумать, как Рис зашелся в приступе смеха.
— Отвратительный скукоженный труп с серой кожей? — Он продолжал хохотать как безумный. — Так вот как ты меня представляешь?
Меган начала было доставать свою руку из его джинсов, но Рис оказался быстрее. Он накрыл ее ладонь своей, и она подняла на него взгляд.
— Я верю, что ты так не выглядишь.
— Вампиры-новички выглядят мертвыми, когда отдыхают. Я же выгляжу как спящий человек.
— Так почему же ты тогда не остаешься у меня днем?
— Ну, это моя причуда, пережитки того времени, когда меня обратили. Вопрос доверия. Новообращенные вампиры уязвимы, когда спят, поэтому я всегда отдыхаю только в своей берлоге.
— Допустим. Но ты же не новообращенный вампир. Значит, ты мне не доверяешь?
Отпустив ее руку, Рис поцеловал Меган в щеку, взял на руки и понес наверх.
— Разве я не сказал уже, что проведу день у тебя? Если это не знак доверия, то что же это, моя милая?
Она хотела ответить, но он остановил ее поцелуем, который заставил Меган забыть обо всем. Не отрывая губ, он опустил ее на кровать и раздел. Как ему удалось совместить оба этих занятия, навсегда осталось для Меган загадкой.
Мгновение спустя он лег рядом — тоже полностью обнаженный — и крепко прижался к ней. Кожа его была холодна, но едва ли Меган заметила это. Она была объята пожаром страсти, жаждала прикосновений Риса, слияния их тел — того момента, когда две половинки станут единым целым и два сердца забьются в унисон.
Она закрыла глаза, пока он шептал ей на ухо слова любви. Тепло его голоса согревало ее, возбуждая еще больше. Она провела ноготками по его спине и потянулась к его губам.