Едва она повесила трубку, как в комнате раздался громогласный крик:
— Эй, Дейзи Мэй, мы вернулись! — И высокий, атлетичного сложения мужчина с темно-каштановыми волосами и карими глазами вошел в гостиную, увешанный яркими свертками. — Ты только посмотри, что я купил тебе в Испании…
Увидев Меган и Риса, он умолк и встал как вкопанный.
— Какого черта? — воскликнул он и оглядел комнату. Затем, прищурившись, пристально посмотрел на Риса. — Ну и где моя сестра, вампир?
Рис ухмыльнулся:
— Как жизнь, охотник?
Меган изучающе смотрела на мужчину. Должно быть, это брат Дейзи Алекс.
Тот бросил на диван свои свертки.
— Бывший охотник. Сейчас я женатый человек. Только-только медовый месяц закончился, кстати. — Он посмотрел на Меган, затем опять на Риса. — Так ты представишь меня этой красавице?
— Меган, это брат Дейзи Алекс. Алекс, это Меган Делейси.
Алекс сделал шаг вперед и пожал Меган руку.
— Рад знакомству. Почему бы нам не присесть?
Все уселись, и он продолжил:
— Что привело вас в Бостон?
Рис в двух словах рассказал Алексу про Виллагранда.
— Проклятие! — Алекс откинулся на спинку стула. — И тебе придется вступить в схватку с этим отморозком?
— Это не моя идея. — Рис поднял голову и принюхался. — Твоя сестра вернулась.
Не успел Рис договорить, как Дейзи и Эрик материализовались в гостиной.
— Алекс! — воскликнула Дейзи и бросилась ему на шею. — Добро пожаловать домой. Где Пола?
— Я подбросил ее к родителям. Она не могла дождаться, чтобы сообщить им радостную новость. Она беременна!
Меган ожидала увидеть радость на лице Дейзи, но вместо этого ее взгляд внезапно погрустнел.
— Прекрасно! — произнесла она. — Здорово, когда в семье есть дети.
Меган нахмурилась, озадаченная ее реакцией. А потом поняла. Дейзи — вампирша. У нее никогда не будет детей.
Когда все неловкие моменты остались позади, Рис, Дейзи, Эрик и Алекс принялись обдумывать всевозможные способы защиты Меган or Виллагранда.
— Ему известно, что ты здесь? — поинтересовался Алекс.
Рис покачал головой.
— Не знаю. Но он пробовал мою кровь. И найдет нас без проблем.
Алекс пробормотал себе под нос:
— Хотел бы я увидеть это заклинание в действии. Ну, то, о котором вы говорили. — Он посмотрел на Эрика. — Где ты его откопал?
— В старой колдовской книге.
— Как ты узнал, что оно сработает?
— Я не знал. Я просто на всякий пожарный совместил его с другим заклинанием. Похоже, эта комбинация и нанесла Виллагранду тот урон, о котором говорила Меган.
Алекс рассмеялся.
— Что до меня, то я всегда готов насолить вампирам. Исключая присутствующих, конечно, — добавил он с кривой улыбкой.
— Ну разумеется, — отозвался Рис.
— Так может, Эрик, — продолжил Алекс, — если бы ты усилил это адское заклинание, оно уничтожило бы Виллагранда?
— Возможно, — ответил Эрик. — Но возможно также, что оно убило бы и Риса.
— Я бы очень этого не хотел, — отозвался Рис.
Алекс зевнул, прикрыв рот рукой.
— Это ни к чему нас не приведет. Я сейчас поеду за женой, заберу ее домой и буду всю ночь заниматься с ней любовью… Моя жена, — повторил он с ухмылкой. — Мне нравится, как это звучит. — Он встал, поцеловал Дейзи в щеку и похлопал Эрика по плечу. — Продолжим завтра вечером. Если что-то придет мне в голову раньше, я позвоню Меган.
Рис сидел на краю кровати и смотрел, как спит Меган. Ему казалось, что она хорошеет с каждым днем. Или, может, дело в том, что он любит ее с каждым днем сильнее? И она любит его. И это-то самое поразительное. Несмотря на то что он стократ усложнил ей жизнь, подверг ее опасности, она все равно хочет быть с ним.
— Рис?
— Я думал, ты спишь.
— Спала. Иди сюда. Мне одиноко без тебя.
Рис начал снимать рубашку, и она зажгла свет.
Он остановился, удивленно приподнял бровь и посмотрел на Меган.
— Что ты делаешь?
— Смотрю на тебя.
— Ты и раньше видела, как я раздеваюсь.
— Ну так подай на меня в суд. Мне просто нравится смотреть.
Он покачал головой, снял рубашку и бросил на пол, затем медленно расстегнул ремень.
Меган, улыбаясь, смотрела, как он разувается и стягивает носки.
— Смотришь? — спросил Рис чувственным голосом.
Она кивнула и перестала улыбаться, увидев, как он расстегивает пуговицу на джинсах, затем — медленно-медленно — ширинку. После этого брюки сами соскользнули с его бедер. Рис снял их и отбросил прочь.
В одних лишь черных шелковых трусах он направился к кровати, беззвучно ступая по паркету, — гибкий и опасный, как камышовый кот.
Вдобавок ко всему он зарычал, заставив Меган от души рассмеяться.
— Значит, камышовый кот? — задумчиво произнес он.
— Хватит читать мои мысли. Это нечестно!
Он залез под одеяло, примостился рядом с Меган и заключил ее в объятия.
— Ты действительно хочешь, чтобы я перестал это делать? Как же я тогда узнаю, нравится ли тебе, когда я трогаю тебя здесь… — Он погладил нежную плоть внутренней части бедра. — Или когда целую тут… — Склонив голову, он провел губами по ее груди.
Жар его губ обжег кожу, и Меган вздохнула.
— На тебе слишком много одежды, — прошептал Рис, быстро стянул с нее ночную рубашку и бросил на пол. — Так-то лучше.
Меган посмотрела на Риса, в который раз поражаясь его необыкновенной красоте. Ни один мужчина не сравнится с ним, существом из мифов и легенд, и она любит его больше жизни. И хочет так сильно, что не описать словами. Обвив руками его шею, Меган прошептала:
— А о чем я думаю сейчас?
— Сказать? — Он коснулся носом ее груди. — Или показать?
— Разве ты не слышал? — Она провела рукой по его твердому плоскому животу, пробежалась пальчиками по узкой тропинке волос, заканчивающейся где-то в трусах. — Дела говорят лучше слов.
Рис тихо рассмеялся и обнял ее.
— О, моя прекрасная леди, у меня лишь одна цель в жизни — исполнять ваши желания и капризы.
— Так вот я желаю, чтобы ты прекратил говорить и наконец поцеловал меня!
Едва она это произнесла, как Рис впился в ее губы долгим, проникновенным поцелуем… Затем, зарычав, покрыл поцелуями шею, ложбинку между грудями — и снова вернулся к губам. Языком нашел ее язык, и от этой ласки Меган словно пронзила молния.