– Привет, – тихо сказал Ричардс.
Он чуть не вывалился из кресла, когда Киллиэн поднял глаза,
усмехнулся и ответил:
– Приветствую вас, мистер Ричардс.
Глава 017
Счет продолжается…
– Я не имею возможности вас видеть, – сказал Киллиэн, – но
могу вас слышать. Ваш голос транслируется через передающее устройство, что
находится на камбузе. Мне сказали, что вас подстрелили.
– Ну, это не совсем правда, – ответил Ричардс. – поранился,
пробираясь через леса.
– А, да, – сказал Киллиэн. – Знаменитое путешествие по лесу.
Бобби Томпсон увековечил его в эфире как раз сегодня вечером – приобщив к вашей
нынешней эпопее, разумеется. Завтра эти леса будут заполнены людьми, ищущими
лоскутки вашей рубашки или даже гильзы.
– Какой кошмар, – сказал Ричардс. – Что-то вы фальшивите.
– Вы, Ричардс, самый сильный участник Игры, который
когда-либо был. Благодаря сочетанию везения – искусности, вы, определенно,
величайший игрок. Вы достаточно значительны, чтобы мы могли предложить вам одну
вещь.
– Предложить мне что? Прогреметь по телевидению на всю
страну в роли расстрелянного?
– Угон самолета – эффектный, но самый глупый вашей ситуации
шаг. И знаете почему? Потому что впервые рядом с вами нет ваших. Они остались
на земле: и даже эта женщина, которая вас выгораживает. Вы можете считать, что
она заодно с вами. Она сама даже может так считать. Но это не так. Здесь,
наверху, вас. Ричардс, окружают только наши люди. Вы уже почти мертвец.
Наконец-то.
– Мне много раз уже так говорили, а я все живу и живу.
– Последние два часа вы живете лишь постольку поскольку это
нужно Федерации Игр. И в частности – мне. Именно я настаивал предложить вам
одну вещь. Мне препятствовала старая гвардия – такие вещи никогда не делались.
Но я настоял на своем. Так вот, ты спрашивал меня, кого ты можешь погубить,
пробираясь с автоматом в руках. Один из тех, кого ты можешь погубить, буду я.
Ричардс, вы удивлены?
– Пожалуй. Я-то думал, что ты – просто домашний ниггер.
Киллиэн откинул голову и захохотал, но смех его звучал
принужденно – это был смех человека, поставившего на карту все и работавшего с
большим напряжением.
– Излагаю суть дела, Ричардс. Лети на своем самолете в
Хардинг. В аэропорту тебя будет ждать «Лимузин» от Федерации. Будет сообщено о
твоей якобы казни. А ты вступишь в нашу команду.
Маккоун задохнулся от ярости:
– Ах ты, ублюдок черный!
Амелия Вильямс выглядела ошеломленной.
– Отлично, – сказал Ричардс. – Я хорошо знаю ваши штучки, но
это здорово. Какой бы из вас, Киллиэн, получился продавец подержанных машин!
– Разве, судя по поведению Маккоуна, я выгляжу лжецом?
– Маккоун – одаренный актер. В аэропорту он так прекрасно
пел и танцевал, что может рассчитывать на Оскара. – Ричардс был обеспокоен. Он
припомнил, как Маккоун настаивал, чтобы Амелия принесла кофе, когда ему
показалось, что он может взорвать «Ирландца», как Маккоун яростно и жестко
противостоял ему, – все это не укладывалось в схему. Или укладывалось? Мысли
цеплялись одна за другую. – Может, вы поступаете так без его ведома.
Рассчитывая на то, что он отреагирует на руку вам.
Киллиэн сказал:
– Ваш номер с пластиковой взрывчаткой, мистер Ричардс,
завершен. Мы знаем – знаем – что вы блефуете. А вот на этом столе есть
маленькая красная кнопочка, и это не блеф. Через 20 секунд после того, как я ее
нажму, ваш самолет будет уничтожен ракетами «земля-воздух» с ядерными
боеголовками.
– «Ирландец» – это тоже не фальшивка, – сказал Ричардс. Но
во рту его появился привкус крови. Обман выплывал наружу.
– Напротив. На «Дженерал Атомикс Локхид» – невозможно
пронести пластиковую взрывчатку. И дело обошлось без сигналов тревоги. На
самолете есть четыре отдельных детектора специально для поимки террористов.
Пятый детектор установлен в парашюте, который вы попросили. Могу вам сообщить,
что когда вы поднялись на борт, мы с большим интересом и трепетом наблюдали за
сигнальными огнями контрольной башни аэропорта. Все как один думали, что
«Ирландец» у вас есть. Вы нас так сильно в этом убедили, что нам казалось, что
контрольная панель всего лишь подтвердит это. Мы испытали огромное облегчение,
когда увидели, что лампочки не загорелись: я убежден, что у вас и не было
возможностей добыть эту взрывчатку. Вам это раньше и в голову не приходило,
пока вас не приперли к стенке. Ну, это уже не имеет значения.
Маккоун внезапно оказался у Ричардса за спиной.
– Ну, наконец-то, – сказал он, ухмыляясь. Наконец-то, я
прострелю тебе башку, козел, – он приставил оружие к виску Ричардса.
Киллиэн устало произнес:
– Ты и сейчас в безопасности, чертов идиот. А схватить его
может и Донахью, если это понадобится.
– Этот человек – преступник! – Маккоун заговорил громче. –
На его совести – кровь офицеров полиции. Он повинен в авиационном пиратстве.
Он… Он публично оскорбил меня и мое ведомство.
– Сядь на место, – сказал Киллиэн, и его голос был холоден,
как пространство открытого космоса. – Пора тебе вспомнить, кто платит тебе
жалованье, мистер Главный Охотник.
– Я обращусь к Президенту Совета! – Маккоун все больше
разъярялся. Он брызгал слюной. – А тебя, черножопый, на куски изрубят после
этого всего! Тебя, черного бездарного чертова сукина сына…
– Прошу вас бросить оружие на пол, – произнес новый голос.
Ричардс оглянулся, пораженный. Это был штурман Донахью, он выглядел совершенно
по-другому: хладнокровнее и ужаснее. Его сальные волосы поблескивали в полутьме
кабины. В руках у него был автоматический пистолет «Магнум-Спирнгстен», и он
был направлен на Маккоуна. – Роберт С. Донахью, ветеран. Совет Федерации Игр.
Брось пистолет на пол.
Глава 016
Счет продолжается…
– Если ты это сделаешь, ты – покойник, – сказал Киллиэн.
Маккоун поколебался, отошел на шаг назад и с недоверием
уставился на экран. Его лицо снова начало кривиться и сжиматься. Губы его
двигались, безуспешно пытаясь исторгнуть звук. Когда это ему удалось, это был
шепот, полный сдержанной ярости.
– Я его сейчас прикончу. Здесь. Сейчас. И мы все будем в
безопасности. Мы…
Глава 015
Счет продолжается…
Маккоун смерил его долгим взглядом, и швырнул оружие в
толстый ковер.