– Но… но ведь ты был средним сыном в семье? – удивленно спросила Шарлотта. Не удержавшись, она перевела взгляд на его бедра. Он не был евнухом.
Кен Джин опустил голову и посмотрел на свои руки. Его длинные пальцы неподвижно лежали на коленях, но она уже знала, насколько обманчиво внешнее спокойствие Кен Джина. Это была ширма, которая скрывала сильнейшие душевные волнения. Сейчас душа молодого человека была наполнена горечью и обидой.
– Да. Я был средним сыном, и меня должны были отдать императору, – процедил он сквозь зубы. Его глаза потемнели, лицо стало мрачным. Он сидел неподвижно, напоминая статую. Шевелились только его губы. Шарлотте хотелось прикоснуться к нему, но она не посмела. Ее руки лежали на коленях ладонями вверх – на случай если он сам захочет это сделать.
– Когда мне исполнилось восемь лет, к нам приехал мой дядя, – продолжил Кен Джин. – Тот, который был евнухом.
– Ты знал, зачем он приехал? Молодой человек кивнул.
– За день до его приезда мама позвала меня и все объяснила, чтобы я не боялся.
– Но они же хотели отрезать… отрезать… Конечно, тебя это могло напугать! Кто же не испугается такого?
– Я был маленьким, но очень смышленым, – вымолвил он, криво улыбнувшись. Казалось, Кен Джин совсем не одобрял этого качества, и она наконец-то начала понимать, что он имел в виду.
– И что же ты сделал? Они отреклись от тебя потому, что ты отказался от этой процедуры?
Он покачал головой.
– Об этом даже и речи не могло быть. В Китае это невозможно. По крайней мере, для ребенка.
– Но…
– Я уговорил моего старшего брата Гао Джина сделать это вместо меня.
Она нахмурилась, а потом удивленно уставилась на него.
– Твоего старшего брата…
– Наследника моего отца. Его отдали императору вместо меня.
– А ты, наверное, рассчитывал занять его место и унаследовать семейное дело?
Он слегка побледнел, но это не укрылось от глаз Шарлотты, которая неотрывно смотрела на него. Она сразу заметила, как он отреагировал на ее последние слова.
– Я очень завидовал своему брату, – нерешительно произнес Кен Джин. – Ему совсем не нравилось заниматься иглоукалыванием. К тому же он был жестоким мальчиком, – сказал он, сверкнув глазами. – Гао Джин получал наслаждение, втыкая иголки в человеческое тело. Ему доставляло особое удовольствие воткнуть иголку и потом вращать ею внутри. – Кен Джин вздрогнул. Похоже, он до сих пор помнил эти неприятные ощущения. – Это может причинить сильную боль.
Она чуть наклонилась к нему и тихо спросила:
– Он практиковался на тебе. Я угадала? – Когда Кен Джин изумленно посмотрел на нее, девушка чуть не рассмеялась. – Это ничуть не удивляет меня. Люди очень часто завидуют своим братьям и сестрам. Насколько он был старше тебя?
– Почти на год.
– Значит, он был главным наследником. И он постоянно колол иголками своего брата, делая вид, что постигает премудрости этой науки.
Кен Джин кивнул.
– Я ни капли не сомневаюсь, что из него получился бы плохой иглотерапевт. Да, я был младше Гао Джина, но намного лучше разбирался в этом деле. Я хорошо запомнил все линии кви.
– Ты хотел занять его место. Это вполне естественно.
– Да! – с горечью воскликнул Кен Джин. Глаза мужчины потускнели, а сам он как-то сжался – ссутулился, опустил голову и уставился в пол. – Я поступил неправильно. – Он тяжело вздохнул. – Я сделал очень-очень серьезную ошибку.
– Но почему? – Она протянула руку и легко коснулась его ноги. – А я считаю, что всему виной эти дурацкие обычаи. Конечно, ты завидовал своему брату: все младшие дети завидуют старшим. И если у тебя были способности, то именно ты должен был унаследовать семейное дело, а твой брат…
– Что? – переспросил Кен Джин, и она услышала, как дрожит его голос. – Ты считаешь, что мой старший брат заслужил, чтобы ему отрезали дракона только потому, что я хотел стать иглотерапевтом? Ему отрезали все полностью – жемчужины дракона и нефритовый стебель. Одним ударом лишили всего!
Шарлотта покачала головой, удивляясь, как бурно он отреагировал на ее слова.
– Н-нет. Конечно нет. Я бы никому такого не пожелала.
– Что ты вообще понимаешь? Ты – дочь варварского народа.
– Кен Джин!
Он сбросил ее руку со своего колена.
– Мы в Китае, Шарлотта, а я – китаец. Моя семья испокон веку отдавала среднего сына императору. И я имел дерзость изменить привычный порядок вещей.
– Тебе ведь было всего восемь лет!
– Я совершил обман! И с тех пор вся моя жизнь стала сплошным обманом! – Сейчас его голос звучал громко и уверенно.
Шарлотте показалось, что он искренне верит в то, что говорит, но она, признаться, совершенно ничего не понимала.
В отчаянии вскочив со своего места, девушка начала расхаживать по комнате. И все-таки странно, почему именно она нервно меряет шагами комнату, а он как ни в чем не бывало сидит и смотрит на нее?
– Как ты можешь оставаться таким спокойным? Ты был маленьким ребенком и просто не хотел, чтобы тебя изуродовали. Это значит, что ты не обманщик. Ты просто защищал себя.
– Но именно мне была уготована эта судьба, хотел я того или нет.
Она подняла голову и уставилась в потолок. Этому мужчине бесполезно что-либо доказывать.
– И что же случилось, когда твоя семья узнала об этом?
– У меня есть еще один брат, младший. Он был здоровым мальчиком и имел более покладистый характер, чем у меня и Гао Джина.
Шарлотта с пониманием посмотрела на него.
– И они сделали его наследником, да? Он кивнул.
– От меня отреклись и выгнали из дома в надежде, что я отправлюсь в Пекин и выполню то, что мне было предназначено судьбой.
__Слава богу, что ты не сделал этого.
Кен Джин пожал плечами.
– Тут вмешалась моя бабушка. Она дала мне деньги и отправила меня к тигрице Тэн Ши По.
– Хорошо, что в вашей семье нашелся хоть один нормальный человек.
Он вздохнул.
– Нет, она была старой глупой женщиной. Она поступила неправильно, потому что лишилась разума из-за любви. Но я не могу винить ее за это.
Шарлотта прищурилась. Наверное, она что-то неправильно поняла.
Увидев в глазах девушки явное недоумение, он поспешил объяснить:
– Мне было предназначено служить императору. То, что я родился вторым ребенком в семье, определило мою судьбу.
– Но тебе удалось избежать этой ужасной участи. Тебе не следует…