— Просто вы мне очень понравились, и я надеюсь на
взаимность. А главное, я искренне убеждена, что лучшей пары, чем вы, Стивену не
найти, и очень боюсь, что когда оба вы это поймете, будет слишком поздно.
Сейчас, к сожалению, обстоятельства складываются не самым лучшим образом. Итак,
если вы мне расскажете, что произошло между вами и Стивеном, я, в свою очередь,
сообщу вам о нем все, что смогу.
Опять «что смогу», а почему не все? Она что-то хочет скрыть,
но, по крайней мере, не лжет.
Шерри заколебалась, пытаясь найти в выражении лица Уитни
хоть намек на коварство, но ничего, кроме озабоченности, не увидела.
— Так и быть, расскажу, — согласилась девушка, силясь
улыбнуться, — это никому, кроме меня, не причинит зла, поскольку будет уязвлена
моя гордость.
И Шерри без утайки передала Уитни их разговор со Стивеном в
то утро в его кабинете.
Отдав должное мудрой простоте, с которой Стивен собирался
втянуть Шерри в осуществление их плана, Уитни в то же время не могла не
восхищаться самой Шерри. В чужой стране, среди незнакомых людей, забывшая свое
прошлое, она, несмотря на все уловки, к которым прибег Стивен, сумела
разобраться в ситуации. Более того, у нее хватило ума и достоинства не проявить
своего отношения к случившемуся. Теперь понятно, почему деверь был таким
хмурым, когда они встретились, прежде чем она поднялась наверх.
— Это все?
— Нет, не все, — сердито ответила Шерри, отводя глаза.
— А что еще?
— После того, как он заморочил мне голову всеми этими
дурацкими разговорами о праве выбора, я пришла в бешенство и… не сдержалась.
— Надо было запустить в него чем-нибудь тяжелым.
— Как назло ничего не оказалось под рукой, — дрогнувшим
голосом с улыбкой ответила Шерри. — К тому же я чувствовала, что сейчас
разревусь, как последняя дура, и отошла к окну, чтобы Стивен ничего не заметил.
— И что дальше?
— Дальше? Он дошел до такой наглости, что попытался
поцеловать меня.
— И вы позволили?
— Нет. Но пришлось. Как бы вам это объяснить. — Она снова
отвела глаза, готовая от стыда провалиться сквозь землю. — В общем, сначала я
не хотела, но понимаете, у него это так здорово получается и… — Она умолкла. И
вдруг ее осенило. — Да, у него это здорово получается, а главное, он знает, что
здорово. Вот почему он и стал целоваться. Чтобы задобрить меня. И добился-таки
своего. Я сдалась. Воображаю, как он теперь гордится собой, — сказала она
напоследок уже почти без ехидства.
Уитни разразилась смехом.
— Гордится? Не сказала бы. Во всяком случае, когда мы
встретились, он был в самом скверном расположении духа. Согласитесь, что это
странно для того, кто стремился расторгнуть помолвку и почти достиг своей цели.
От этих слов у Шерри на душе стало легче, она даже улыбнулась,
но улыбка тут же исчезла.
— Ничего не понимаю. Видимо, я и до болезни была
бестолковой. — Она сокрушенно покачала головой.
— Напротив, вы на редкость проницательны, — с чувством
воскликнула Уитни, — и к тому же отважны! И очень, очень добры.
Заметив в огромных серых глазах Шерри сомнение, Уитни с
трудом поборола в себе желание выложить Чариз Ланкастер всю правду, ничего не скрывая,
даже гибель Берлтона и роль Стивена во всей этой истории. Говорил же Стивен,
что Шерри едва знала Берлтона, к тому же совершенно очевидно, что девушка
неравнодушна к своему мнимому жениху.
Нет, Шерри больна, и ее нельзя волновать. Сколько раз их об
этом предупреждал доктор Уайткомб!
Уитни решила скрыть правду от Шерри и, встретившись с ней
взглядом, сказала с грустной улыбкой:
— Я хочу рассказать вам о человеке весьма неординарном,
которого вы еще не успели узнать. Четыре года назад, как раз когда мы
встретились, он всех приводил в восторг своим обаянием и прекрасными манерами.
Он всегда побеждал, и в Карточной игре, и в спортивных состязаниях, чем
завоевал уважение мужчин, женщин же он просто сводил с ума своей красотой. И не
только юных дебютанток сезона, но и искушенных, опытных женщин. Мы с его
матерью не переставали удивляться, да и сам Стивен считал свой успех
незаслуженным, однако в отношениях с женщинами был необычайно галантен. Но
потом произошли события, резко изменившие Стивена в худшую сторону, и что
удивительно, так это то, что два из них по своей сути вполне позитивные.
Во-первых, Стивен стал сам заниматься своими коммерческими и
финансовыми делами, которые до этого по его поручению вел мой муж, и вопреки
его воле стал производить крупные рискованные операции, манипулируя не только
своими, но и чужими деньгами. И каждый раз получал огромный барыш. Одновременно
с этим произошло еще одно важное событие, превратившее галантного,
доброжелательного Стивена в холодного циника.
Стивен унаследовал от кузена своего отца, человека
преклонных лет, три титула, в том числе титул графа Лэнгфорда, хотя обычно
титулы переходят по наследству к старшему сыну. Но не бывает правил без
исключения.
Некоторые титулы семьи Уэстморлендов были пожалованы еще
королем Генрихом VII свыше трехсот лет назад. Среди них — три титула по просьбе
первого герцога Клеймора, зарегистрированные в документах как исключения в
законе о праве наследования. Эти исключения давали возможность владельцу титула
в случае бездетности назначать наследника по собственному усмотрению, но при
условии, что кандидат в наследники являлся прямым потомком одного из герцогов
Клейморов.
Титулы, унаследованные Стивеном, древние и очень почетные,
но земли вместе с титулами он получил мало, и доходы были незначительными.
Между тем, вопреки здравому смыслу, Стивен уже увеличил свои богатства вдвое, а
то и втрое. Он изучал в университете архитектуру, знает в ней толк и, купив
пятьдесят тысяч акров первосортной земли, задумал выстроить загородный дом и
там постоянно жить. Пока дом строился, он приобрел три чудесных старинных
поместья в различных районах Англии и занялся приведением их в порядок. Итак,
теперь вы получили полное представление о Стивене: красивый, богатый и знатный.
Он неожиданно получает три высоких титула, накапливает огромное богатство и
приобретает четыре превосходных поместья. Угадайте, что произошло дальше?
— Скорее всего он переехал в один из своих новых домов.
Уитни рассмеялась, с восторгом глядя на Шерри, такую непосредственную и
искреннюю.
— Именно так он и сделал, но речь не об этом.
— О чем же?
— А вот о чем. Тысячи семей, где были потенциальные невесты,
жаждали заполучить титулованного жениха и буквально преследовали Стивена.
Популярность его росла с умопомрачительной быстротой. В то время ему было под
тридцать, самая пора жениться, и за ним отчаянно охотились. Где бы он ни
появился, его осаждали целые семейства, шустрые мамаши подталкивали ему своих
дочек прямо под ноги, стараясь, разумеется, делать это незаметно.