Он начинал чувствовать себя добычей, к которой
подкрадывается неумолимый охотник, преступником, которого вот-вот схватят, и
терпение молодого человека было на пределе. И все же, раздраженно думал Пол, он
стоит под ярким апрельским солнцем, пытаясь по какой-то непонятной причине
защитить Уитни от нападок, которые та, несомненно, заслужила.
Хорошенькая девушка, Эмили Уильямс, на несколько лет младше
остальной компании, встревоженно взглянула на Пола.
— Думаю, мне стоит посмотреть, что так задержало Уитни, —
пролепетала она и поспешно пересекла лужайку, шагая вдоль выбеленного забора,
примыкающего к конюшне. Распахнув большие двойные двери, Эмили вгляделась в
длинный коридор, по обеим сторонам которого были устроены стойла.
— Где мисс Уитни? — спросила она у младшего конюха, ведущего
на поводу гнедого мерина.
— Сюда, мисс.
Даже в полумраке Эмили заметила, как вспыхнуло лицо
мальчика, кивнувшего на кладовую.
Эмили с недоумением взглянула в сторону побагровевшего
парнишки, тихо постучала в дверь и вошла, но тут же застыла при виде
представшего ее глазам зрелища. Длинные ноги Уитни Элисон Стоун обтягивала
грубая коричневая ткань бриджей для верховой езды, почти непристойно облепивших
ее стройные бедра и подвязанных на талии обрывком веревки. Кроме бриджей, на
Уитни была лишь тонкая сорочка.
— Но… неужели ты выйдешь на люди в таком виде? — охнула
девушка.
Обернувшись, Уитни веселым взглядом окинула изумленную подругу.
— Конечно, нет! Сверху я наброшу рубашку. — Н-но поч-чему? —
с отчаянием пробормотала Эмили.
— Потому что вряд ли прилично показываться в одной сорочке,
— жизнерадостно пояснила Уитни, снимая с колышка чистую рубашку конюха и
просовывая руки в рукава.
— П-прилично? Да разве прилично появиться при всех в мужских
бриджах?! Ты ведь знаешь… — Верно. Но не могу же я скакать на лошади без седла
в этих юбках?! Да ветер просто поднимет их мне на голову, и что будет тогда? —
весело объяснила Уитни, скручивая длинные непокорные волосы в узел и скрепляя
его на затылке.
— Скакать без седла?! Ты хочешь сказать, что собираешься
сесть на лошадь верхом? Да отец лишит тебя наследства и выгонит из дома, если
ты осмелишься на такое!
— Я не собираюсь ехать верхом, — хохотнула Уитни, — и кроме
того, не понимаю, почему мужчинам позволено удобно усаживаться в седло, а мы,
женщины, слабый пол, должны сидеть боком и молить Бога о том, чтобы не
оказаться под копытами коня.
Но Эмили не собиралась отвлекаться от темы.
— В таком случае, что ты намереваешься делать?
— Никогда не подозревала, до чего же ты любознательна,
молодая леди, — поддразнила Уитни. — Но так и быть, отвечу: собираюсь скакать,
стоя на спине лошади. Я видела когда-то такое на ярмарке и с тех пор
упражнялась. И когда Пол увидит, на что я способна, конечно…
— Он просто посчитает, что ты сошла с ума, Уитни Стоун! Пол
подумает, что ты ужасно невоспитанна и делаешь все это, чтобы привлечь его
внимание. — И заметив, что подруга упрямо подняла подбородок, Эмили решила
изменить тактику. — Уитни, пожалуйста, подумай об отце! Что он скажет, если
узнает?
Уитни поколебалась, невольно ощутив силу пристального
ледяного взгляда отца, словно устремленного в это мгновение на нее, и, набрав в
легкие воздух, медленно выдохнула, увидев в маленькое окошко приятелей, ожидавших
на лужайке.
— Отец, как обычно, — устало выговорила она, — скажет, что я
его разочаровала, что позорю его и память матери и он рад, что она не дожила до
такого несчастья — увидеть, во что превратилось ее единственное дитя. Ну а
потом полчаса будет проповедовать, какая идеально воспитанная леди мисс
Элизабет Аштон и что мне следовало бы брать с нее пример.
— Ну… если ты действительно хочешь произвести впечатление на
Пола, могла бы попытаться… Уитни в раздражении стиснула кулаки.
— Я старалась быть похожей на Элизабет. Носила эти мерзкие
платья с оборками, в которых чувствовала себя настоящим чучелом, целыми часами
упражнялась в молчании и хлопала ресницами до тех пор, пока не начинали болеть
глаза.
Эмили закусила губку, чтобы не рассмеяться при этом
беспристрастном, но совершенно нелестном описании манерных привычек Элизабет,
но тут же помрачнела.
— Пойду передам остальным, что ты сейчас выйдешь, —
вздохнула она.
Возмущенные возгласы и презрительные реплики встретили
появление Уитни на лужайке, но девушка, не обращая ни на кого внимания, подвела
лошадь поближе к зрителям.
— Она упадет, — предсказала одна из девиц, — если Господь
раньше не поразит ее за этот ужасный вид!
У Уитни на языке вертелся язвительный ответ, но она сцепила
зубы, надменно вскинула голову и украдкой взглянула на Пола. Красиво очерченные
губы были неодобрительно поджаты, а взгляд медленно скользил от босых ступней к
облаченным в бриджи бедрам. Сердце Уитни сжалось от пренебрежительного
выражения его лица, но от своего решения она не отступила и вскочила на покорно
стоявшего мерина. Тот пустился легким галопом, и Уитни начала медленно
выпрямляться, раскинув в сторону руки, чтобы удержать равновесие. Постепенно
она встала во весь рост. Конь пробегал круг за кругом, и, хотя Уитни каждую
минуту с ужасом ожидала падения, все же ей удавалось выглядеть грациозной и
уверенной.
Заканчивая четвертый круг, она позволила себе поглядеть в
сторону собравшихся. Какие брезгливые гримасы! Но девушка все же отыскала того
единственного, ради кого затеяла все это. Лицо Пола почти скрывала тень
огромного дерева, и Элизабет Аштон цеплялась за его руку, однако Уитни успела
заметить медленную, нерешительную улыбку, чуть приподнявшую уголки его рта, и
чувство торжества, словно крепкое вино, мгновенно вскружило ей голову. К тому
времени, как она начала пятый круг. Пол уже широко улыбался. Уитни была вне
себя от счастья, и теперь даже ноющие мышцы и синяки ничего не значили по сравнению
с ослепительной радостью, охватившей ее.
Стоя у окна гостиной, выходившего на южную лужайку, Мартин
Стоун тоже наблюдал представление, которое давала его дочь. За спиной раздался
голос дворецкого, объявившего о прибытии лорда и леди Джилберт. Слишком
разъяренный в этот момент, чтобы говорить, Мартин приветствовал золовку и ее
мужа коротким кивком.
— Как… как я рада видеть вас после стольких лет, Мартин, —
не моргнув глазом, солгала леди Энн, но, заметив, что тот хранит ледяное
молчание, тревожно осведомилась:
— Где Уитни? Нам не терпится ее увидеть.
Мартин наконец обрел голос.
— Видеть ее? — с бешенством рявкнул он. — Мадам, для этого
достаточно выглянуть в окно!