— Неужели вас нисколько не интересует имя будущей герцогини
Клеймор, миледи?
Пойманная на таком неприличном занятии, как зевок, Уитни
виновато потупилась и улыбнулась медленной, бессознательно манящей улыбкой, от
которой кровь Клейтона вновь загорелась жгучим сладострастием, и, разгладив
юбку, она поднялась, собираясь отойти.
— Конечно, интересует. Заверяю вас в своем глубочайшем
сочувствии к любой женщине, ставшей женой этого распутного, развратного,
аморального, омерзительного, непристойного соблазнителя.
И с этими словами она повернулась и направилась в бальную
залу, откуда уже слышалась музыка.
Полу так и не представилась возможность поговорить с
Мартином Стоуном, и Уитни с упавшим сердцем наблюдала, как стрелки часов
медленно сходятся на цифре двенадцать. Во время их единственного танца Пол и
Уитни едва выбрали момент, чтобы успеть попрощаться наедине. И когда Пол вышел
из комнаты, девушка последовала за ним на значительном расстоянии.
Опершись плечом на колонну в готическом стиле, Клейтон
поднес бокал к губам, наблюдая со смесью собственнической гордости и
раздражения, как Уитни, тайком оглядевшись, направилась к выходу из залы. В это
время один из гостей о чем-то заговорил г ней. Севарин поспешно вернулся и,
отбросив все приличия, взял ее под руку и увлек за собой.
Этот хозяйский жест Севарина пробудил в Клейтоне приступ
неудержимого гнева. Почему, спрашивается, он торчит здесь, как последний
глупец, едва вынося к тому же кокетливые заигрывания девицы Мерритон, когда его
собственная невеста устремилась неведомо куда под руку с другим мужчиной?
Сардонически усмехнувшись, он представил, какое
удовлетворение мог получить, если бы несколькими шагами пересек комнату и
сообщил Севарину, что не потерпит подобной фамильярности по отношению к своей
суженой. Ну а потом хорошо бы объяснить Уитни, что та несчастная, на которую
пал выбор «омерзительного распутника», она сама и что не позднее чем через
неделю станет его женой.
Он уже почти решился поступить именно так, но в этот момент
его настигла Амелия Юбенк.
— Маргарет! — злобно пролаяла она. — Прекратите виснуть на
мистере Уэстленде и поправьте лучше свою прическу.
И без малейшего сочувствия проследила, как девушка,
залившись краской до корней волос, пробормотала что-то и послушно отошла.
— Гнусное отродье, — заметила Амелия, обращаясь к Клейтону.
— Сплошная злоба и недоброжелательность, замешенные на жестокости. Ее родители
тратят каждый пенни, который удается наскрести, чтобы вывозить ее в свет, хотя
не могут позволить себе этого, да и она там как белая ворона. Девчонка
прекрасно все понимает, и от этого ее зависть и склонность делать подлости
только увеличивается.
Но тут Амелия, заметив, что герцог не обращает на нее
внимания, повернула увенчанную тюрбаном голову, пытаясь обнаружить предмет его
неослабного интереса.
— Уитни Стоун! — усмехнулась она про себя, заметив, что
девушка, только сейчас вернувшаяся в залу, оказалась в поле его зрения.
— Знаете, Клеймор, — шепнула вдова, ехидно улыбаясь, — если
выбранная вами «очаровательная шатенка»и есть та самая, о которой я подумала,
вы опоздали. О ее помолвке будет объявлено, как только вернется Севарин.
Герцог окинул Амелию взглядом, полным холодного цинизма.
— Прошу извинить меня, — бросил он зловеще и поспешно
отошел, оставив леди Юбенк со злорадным удовлетворением смотреть ему вслед.
Почувствовав легкое прикосновение Клейтона к руке, Уитни
обернулась с теплой благодарной улыбкой. С того момента, как он в самом начале
вечера отвлек ее дядю от терявших терпение людей, Клейтон каждый раз оказывался
именно в том месте, где был наиболее необходим, веселый, дружелюбный,
разговорчивый джентльмен, способный развлечь гостей остроумной беседой. Даже
без просьб со стороны Уитни он понял, как нуждалась она в помощи, и сделал все
от него зависящее.
— Вы, должно быть, устали, — пробормотал он ей на ухо. —
Неужели не можете ускользнуть, лечь в постель и попытаться заснуть? . —
Наверное, вы правы, — вздохнула Уитни. Почти все гости разъехались или
поднялись к себе, а тетя Энн, оправившись от непонятного потрясения, казалось,
была вполне готова к выполнению обязанностей хозяйки по отношению к тем, кто
еще оставался.
— Спасибо вам за все, — поблагодарила Уитни, направляясь к
двери. — Не знаю, как бы я справилась одна.
Клейтон смотрел ей вслед, пока девушка не исчезла в глубине
холла, а потом решительно направился к Мартину.
— Я хотел бы поговорить с вами и леди Джилберт после ухода
гостей, — коротко объявил он.
Ноги Уитни подгибались от усталости, так что одолеть ведущую
наверх лестницу оказалось нелегкой задачей. Переступив наконец порог своей
комнаты, она минут десять сражалась с длинным рядом крохотных обтянутых атласом
пуговок на спине. Девушка наклонилась, чтобы освободиться от платья, и из-за
расстегнутого корсажа выкатился какой-то блестящий предмет.
Уитни с бесконечной нежностью подняла с ковра кольцо с
опалом и долго пристально смотрела на него. Пол подарил ей кольцо перед уходом.
— Это будет напоминать тебе, что ты моя, — прошептал он,
сунув кольцо ей в руку.
Безумное, неуправляемое возбуждение пронизало ее в тот
момент, когда она медленно надела кольцо на палец. Вся усталость долгого дня,
еще минуту назад свинцовой тяжестью давившая на плечи, улетучилась в порыве
бурной радости.
Тихо напевая, Уитни завернулась в красный шелковый китайский
халат и уселась перед туалетным столиком, чтобы вынуть шпильки и расчесать
волосы. С каждым взмахом щетки с ручкой из слоновой кости огромный опал,
отражая пламя свечи, сверкал в полумраке. Отложив щетку, Уитни поднесла руку к
глазам, чтобы лучше рассмотреть обручальное кольцо. Ее обручальное кольцо!
— Миссис Пол Севарин, — тихо произнесла она вслух,
наслаждаясь звуком этих волшебных слов. — Уитни Элисон Севарин.
Что-то знакомое промелькнуло в памяти, и Уитни снова произнесла
последнюю фразу, пытаясь припомнить…
Радостно рассмеявшись, девушка поспешила к книжным полкам,
вынула переплетенную в сафьян Библию и начала перелистывать страницы. Наконец,
потеряв терпение, она схватила книгу за корешки и хорошенько встряхнула. Оттуда
выпал небольшой листок, сложенный в несколько раз. Подняв его, Уитни улыбнулась
и начала читать:
«Я, Уитни Элисон Стоун, пятнадцати лет, находясь в здравом
уме и твердой памяти, несмотря на все утверждения папы в обратном, приношу
обет, клянусь и обещаю, что настанет день, когда смогу уговорить Пола Севарина
жениться на мне. Кроме того, я сумею заставить Маргарет Мерритон и всех
остальных взять назад каждую ужасную сплетню, которые они обо мне
распространяли. Заверено и подписано будущей миссис Пол Севарин».