Я услышала в гостиной шаги Вина и крикнула через стену:
— Прости, что мы мешаем тебе спать.
Он зашел на кухню.
— Без проблем. Комендантский час заканчивается в шесть утра, так что в любом случае мне скоро пора идти домой.
В утреннем свете можно было различить, что его щека сильно раздулась в том месте, куда пришелся удар Лео.
— Твое лицо! — вскрикнула я.
Он посмотрел на свое отражение в хромированном тостере.
— Отец подумает, что я подрался. — Он улыбнулся.
— Он будет злиться?
— Возможно, он решит, что это закалит мой характер или что-то в этом роде. Он считает, что я слишком мягкий.
— А ты такой? — спросила я.
— Ну, я не похож на отца, это точно. — Он немного помолчал. — И не хотел бы быть похожим.
Таймер на духовке показал, что уже ровно шесть утра.
— Я провожу тебя до двери, — сказала я.
Стоя у двери, мы оба почувствовали себя неловко. Я не знала, как попрощаться. Он видел слишком много и слишком много узнал обо мне. Некоторые одноклассники, с которыми я ходила в школу уже пять лет, и то знали меньше о моей личной жизни. Я почти девять месяцев встречалась с Гейблом, и он даже не подозревал о припадках Лео или кошмарах Нетти. Впрочем, он бы и не захотел знать — безразличие было одним из его лучших качеств.
— В чем дело? — спросил Вин.
Я решила сказать правду:
— Ты слишком много обо мне знаешь.
— Хмм. Возможно, тебе стоит меня убить.
Я рассмеялась. Можно было бы подумать, что такого рода шутка обидит меня, но в исполнении Вина — нет. В каком-то роде это было еще хуже, чем раскрытие моих тайн.
— Нет, мой папа счел бы такое решение преждевременным. Он посоветовал бы мне подождать и посмотреть, достоин ли ты доверия.
— Я также могу поведать тебе все мои тайны, — сказал он. — Ты бы не беспокоилась, что я буду болтать, потому что у тебя была бы информация, которая гарантировала бы мое молчание. Мы оба были бы повязаны.
Я покачала головой:
— Интересное предложение, но, думаю, я выберу первый вариант.
— Не слишком храброе решение, — сказал он.
Я сказала, что да, я не слишком храбрая и, наоборот, довольно старомодна.
— Верно, — сказал он, — я это вижу. Грустно, потому что я не думаю, что был бы против, если бы ты стала хранительницей моих тайн. У меня не так много друзей в городе.
Стоя в проеме, я явственно видела, как было бы здорово поцеловать его. Как я могла бы нежно коснуться губами распухшей щеки и потом перейти к губам. Но не это было назначено судьбой. Так что я откашлялась и еще раз извинилась за шумную ночь.
— Ничего. Обращайся, — сказал он, повернулся и пошел по коридору.
Я не знаю почему, но я смотрела, как он уходил. Может быть, мне хотелось еще раз взглянуть на то, что я теряю? Когда пришел лифт, я крикнула:
— Спокойной ночи, Вин!
— Вообще-то уже утро, — сказал он, и дверь лифта закрылась.
Скарлет ушла после завтрака.
— Спасибо, что поддержала меня в неудачном плане по соблазнению Вина, — сказала она, когда мы ждали лифта. — Ты очень хороший друг, знаешь ли.
Она пару раз кашлянула и быстро сказала:
— Все будет в порядке, если вы станете парой. Ты ему явно нравишься.
— Может быть, — сказала я. — Но в настоящее время я не ищу бойфренда.
— Ну, когда начнешь искать, я хочу, чтобы ты знала, что я не какая-нибудь глупая девчонка. Наша дружба не пострадает, если ты начнешь встречаться с ним. Я знаю, как высоко ты ценишь дружбу, Анни…
— Пожалуйста, не говори так, Скарлет!
— Скажу. Ты должна знать, как ты для меня важна. И что я никогда не перейду тебе дорогу ради парня, которому я все равно не нравлюсь. Ты заслуживаешь самого лучшего — не обязательно Вина, но явно не кого-то вроде Гейбла Арсли.
— Скарлет! Это просто глупо!
— Я тоже заслуживаю хорошего парня, — успела сказать Скарлет до того, как лифт поглотил ее.
Остаток воскресенья прошел тихо, и наконец-то я смогла сделать большую часть домашнего задания, включая чтение огромного текста про зубы. Единственное, что я из него вынесла — что Вин, возможно, был прав насчет износа эмали. Наш объект изучения был болен, и, принимая во внимание масштаб повреждений, возможно, болезнь длилась долгое время. Я подумала было, не стоит ли позвонить ему и сказать, что он был прав насчет зубов, но потом отказалась от этой мысли. Эта информация вполне могла подождать до понедельника, а мне не хотелось подавать ему ложные идеи.
VI
Я развлекаю двух непрошеных гостей; меня принимают за кого-то другого
В воскресенье у нас было двое гостей, и я бы с удовольствием обошлась без каждого из них.
Первым был Джекс. Он не предупредил о своем визите заранее и появился после того, как я пришла из церкви.
Я открыла дверь:
— Что тебе нужно?
— Разве так встречают родственников? — В руках у него был деревянный ящик шириной сантиметров в тридцать. — Я специально приехал к Галине. Она сказала, что у нее кончается «Особый темный Баланчина».
— Знаешь ли, такие вещи лучше в открытую не носить, — укорила я его, взяла коробку и бросила в прихожей.
— Беспокоишься, как бы меня не арестовали?
— Это было бы слишком сентиментально.
Он передернул плечами.
— Ну что же, я передам шоколад бабушке, — произнесла я тоном, подразумевающим, что он может уходить.
— Ты не собираешься пригласить меня войти?
— Нет. Лео спит, и бабуля тоже. Тут нет никого, кто бы хотел тебя видеть, Джекс.
— Почему ты такая злая, кузина? Я было подумал, что наши отношения немного улучшились со времен «Маленького Египта».
Я сузила глаза:
— Так и было. До тех пор, пока ты не исчез.
Джекс спросил, что это значит.
— Я имею в виду, что ты бросил Лео.
— Бросил Лео? Не будь ребенком! — Джекс снова передернул плечами (видимо, это был его любимый жест). — Клуб закрылся, всем пришлось уйти, и я уверен, что Лео спокойно добрался до дома, верно?
Я поняла, что Джекс понятия не имеет, что у Лео бывают припадки, и задумалась, стоит ли ему о них говорить: убедит ли это Джекса оставить моего брата в покое или только раскроет нашу слабость человеку, которому я вряд ли могу доверять? Я решила промолчать.
— Да, он пришел домой; нет, ты не принимал в этом участия. Лично я предпочитаю убедиться, что ухожу с теми, с кем пришла.