Книга Наваждения, страница 97. Автор книги Макс Фрай

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наваждения»

Cтраница 97

— За что, Кофа? Разве я вас чем-то обидел? — Я, каюсь, решил, что мой спутник либо сошел с ума от долгой разлуки с земной твердью, либо внезапно меня возненавидел и решил как следует помучить.

— Не ной, сэр Макс. Еще успеешь насмотреться своих хваленых снов, причем сегодня же и под собственным одеялом! — рассмеялся он. — Я подумал, что тебе будет приятно полюбоваться на залив Гокки. Столичные поэты утверждают, что он весьма недурен при лунном свете. А я, пожалуй, вздремну. Мне пора превращаться в симпатичного толстяка, а такие чудеса почему-то предпочитают происходить со спящими. Если честно, я просто не в силах с этим бороться.

Мою сонливость как рукой сняло, и бальзам Кахара не понадобился.

— Мы уже летим над заливом Гокки?

— Нет, мы все еще дрыхнем вечным сном на окраине Черхавлы, — язвительно ухмыльнулся Кофа, заворачиваясь в одеяло.

— Ну и шуточки у вас!

Меня даже передернуло от такого чудовищного предположения. Кофа, как я понимаю, уснул вполне счастливым. Все-таки ему удалось меня достать, в самом финале нашего долгого путешествия!

Кое-как оклемавшись от сокрушительного воздействия Кофиного черного юмора, я уставился в смотровое окно. Залив Гокки действительно был чертовски хорош при зеленоватом свете полной луны, столичные поэты ни капельки не ошибались. Но если честно, все эти красоты в настоящий момент были мне до лампочки. У меня дыхание перехватило при мысли, что всего через несколько часов под моими ногами засверкают мозаичные мостовые Ехо.

Чашка кофе и тонкая дамская, почти символическая сигарета, почти машинально извлеченные из Щели между Мирами, помогли мне кое-как справиться с расшалившимися от счастья нервами. Приведя себя в порядок, я послал зов Теххи. Бедняжке пришлось проснуться на рассвете, чтобы узнать о моих планах на этот вечер — по большей части совершенно непристойных.

«Тебе все-таки следовало бы начать утро с сэра Джуффина, милый, — наконец заметила она. — Ты не раз говорил, что он обожает вскакивать на рассвете. А я на рассвете сплю. Неужели ты уже забыл?»

«Да ничего я не забыл, просто не выдержал, — покаялся я. — И потом… Ты действительно считаешь, будто я должен был сказать Джуффину все, что только что наговорил тебе? А ни о чем другом я совершенно не способен думать, по крайней мере сейчас».

«Ты подаешь надежды, сэр Макс. Какая сокрушительная победа инстинктов над твоим могучим интеллектом! — обрадовалась Теххи. — Тебя там, часом, не заколдовали, в этой Черхавле?»

Она уже окончательно проснулась и совершенно не возражала против продолжения разговора, так что я беззастенчиво угробил на это удовольствие еще целый час. В конце концов Теххи запросила пощады. Ей вдруг пришло в голову, что мое приближение — достаточно веский повод для того, чтобы как следует выспаться: потом не до того будет!

Она была совершенно права, а потому я был вынужден оставить ее в покое. Откровенно говоря, это было не очень хорошо. До сих пор наша болтовня отвлекала меня от беспокойства по поводу предстоящего исцеления Мелифаро. В моей дурацкой голове уже мельтешили тревожные мысли: а вдруг Кофина оплеуха ему не поможет? а вдруг окажется, что мы вернулись слишком поздно? — и прочие маленькие мерзкие «а вдруг?».

К счастью, вскоре проснулся Кофа. А я-то уже начал забывать, как он выглядит на самом деле и насколько его снисходительная светская болтовня может украсить обыкновенный походный завтрак! Впрочем, его предыдущее обличье тоже было очень даже ничего, что бы там ни думали по этому поводу наши коллеги, да и сам сэр Кофа Йох заодно.

— Где будем приземляться? — спросил он. — Чем скорее мы это решим, тем лучше. Самому не верится, но мы уже приближаемся к окраинам Ехо. Не думаю, что нам следует опускаться прямо напротив Дома у Моста. На мой вкус, это как-то чересчур.

— А на мой вкус — именно то, что надо, — возразил я. — Сэкономим кучу времени. Кроме того, я вообще обожаю дешевые эффекты, вы же знаете.

— Ну да, конечно. Стоит только вспомнить твое триумфальное возвращение из Магахонского леса во главе каравана пленных живых мертвецов! — рассмеялся Кофа. — А я-то, дурак, думал, ты уже успел повзрослеть… Ладно, поступай как хочешь. Теоретически говоря, мы действительно можем приземлиться у входа в Управление — места там достаточно, почему бы и нет?


Четверть часа спустя мне удалось в очередной раз порадовать жителей Ехо экзотическим аттракционом: летающий пузырь Буурахри приземлился точнехонько у входа в Управление Полного Порядка. Впрочем, мне было плевать, как выглядит со стороны наше приземление. Теперь меня не просто трясло, меня колотило так, что скулы свело судорогой, и никакие дыхательные упражнения не помогали.

— Макс, ты до сих пор не научился дышать так, как я тебя учил, — с упреком сказал Шурф Лонли-Локли. — Вдох должен быть полным, а не поверхностным. Кроме того, не нужно пытаться дышать с несвойственной людям скоростью… А с чего ты, собственно говоря, так разнервничался?

— Не знаю, — честно признался я. — Просто ужасно боюсь, что сейчас открою глаза, и все исчезнет, в том числе и твоя физиономия… Так мило с твоей стороны выйти нам навстречу, Шурф!

— Ничего никуда не исчезнет, это я тебе твердо обещаю, — тоном всемогущего бога заверил меня Лонли-Локли. — И моя, как ты выражаешься, физиономия в том числе… Рад вас видеть, сэр Кофа.

— И я тебя рад видеть, сэр Шурф, — улыбнулся Кофа и поспешно исчез за дверью Управления Полного Порядка.

В отличие от своего спутника я покидал корзину летающего пузыря с церемонной неторопливостью какого-нибудь восточного владыки. Мне показалось, что соприкосновение моих подошв с мозаичной мостовой улицы Медных Горшков должно происходить с подобающей случаю торжественностью. Лонли-Локли наблюдал за мной с нескрываемым интересом. Кажется, ему даже понравилось.

— Думаю, что нам следует позаботиться об этом летательном аппарате, — заметил он, когда решил, что я уже вполне способен на разумные действия. — Куда бы его спрятать?

— Там видно будет, — отмахнулся я. И небрежным движением руки спрятал наш замечательный пузырь между большим и указательным пальцами. Все-таки я жуткий пижон!

— Хорошее решение, — одобрительно кивнул Лонли-Локли. — Главное, чтобы эта экзотическая игрушка не оставалась без присмотра. А теперь я за нее спокоен.


Моя жизнь чуть было не оборвалась в конце коридора Управления Полного Порядка. Когда на меня налетел ярко-алый вихрь, до боли похожий на сэра Мелифаро, я схватился за сердце, а потом обреченно решил, что все, приехали: мой бедный разум благополучно помутился под тяжким грузом впечатлений, и теперь мне предстоит неописуемо увлекательное существование в призрачном мире галлюцинаций.

— Ты что, чудовище? — испуганно спросил Мелифаро. — С чего ты взял, что будешь хорошо смотреться с такой бледной рожей? Или теперь так модно?

— Да нет, никакая ты не галлюцинация. Самый настоящий сэр Мелифаро, — с облегчением улыбнулся я. — Когда ты успел оклематься, счастливчик?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация