Дверь открылась раньше, чем Клэр постучала. В выложенной плиткой прихожей стоял Джейк. Он был одет в черные брюки и темно-голубую рубашку с расстегнутым воротником и закатанными до локтей рукавами. Клэр отметила, что он без очков.
Джейк внимательно оглядел ее с ног до головы. Судя по одобрительному выражению, появившемуся у него на лице, ее туалет — обтягивающее черное платье со спущенными плечами и черные босоножки на шпильке — ему понравился. Клэр увидела, как в его глазах на мгновение вспыхнуло желание, и эмоциональное возбуждение, тлевшее в ней, вдруг разгорелось, да с такой силой, что она ощутила легкое и приятное покалывание в затылке.
— Потрясающее платье, — сказал Джейк.
— Спасибо. Вам повезло, что вы видите его на мне. — Клэр прошла в холл. — Меня едва не переехали на подземной стоянке торгового центра, когда я его покупала.
— Вот как? — Джейк закрыл входную дверь. — Что произошло?
— Какой-то идиот за рулем огромного внедорожника либо не видел, как я иду к своей машине, либо решил поиграть со мной в догонялки. Я едва успела отскочить. Даже сумки выронила. К счастью, ничего не пострадало.
Джейк стал серьезным.
— А вы как?
— О, я в порядке! Слегка испугалась, и все.
— Машина была так близко?
— Ну, в тот момент мне так показалось, хотя я могу и преувеличивать. У меня богатое воображение.
— Рассмотрели машину? — спросил Джейк.
— Нет. Заметила, что большая. Последней модели. Цвет серебристо-серый. — Клэр улыбнулась: — Не волнуйтесь, Джейк. Возможно, это подростки решили пошутить или кто-то говорил по телефону. Как бы то ни было, я цела и невредима. — В этот вечер ей меньше всего хотелось обсуждать инцидент на парковке. Она поспешила сменить тему: — Очень красивый дом для арендованного жилья.
Джейк проследил за ее взглядом. Казалось, он впервые видит светло-желтые стены и балки темного дерева.
— Он меня устраивает, и отсюда недалеко до офиса «Глейзбрук», — сказал он. — Можно предложить вам вина?
— Звучит очень заманчиво.
— Сюда, пожалуйста.
Джейк провел ее по широкому коридору, разделявшему библиотеку и гостиную, в просторную кухню, напичканную современной бытовой техникой.
— Ого! — воскликнула Клэр, останавливаясь. — Да здесь можно снимать кулинарное шоу.
Джейк открыл дверцу винного шкафа и вытащил бутылку.
— Я выбрал этот дом главным образом из-за кухни.
— Любите готовить?
Джейк поставил бутылку на большой остров в центре помещения и принялся вытаскивать штопором пробку.
— Если бы не любил, мне пришлось бы каждый вечер ходить в рестораны или заказывать еду на дом.
— Вам по средствам нанять экономку, — сказала Клэр.
— Дома я люблю уединение. Кроме того, готовка — это для меня своего рода отдых.
Клэр медленно подошла к острову.
— Мне тоже нравится готовить. Но когда живешь одна…
— Знаю. — Джейк скрутил пробку со штопора и положил на стол. — Особое удовольствие от еды получаешь только тогда, когда съедаешь ее не в одиночестве.
Джейк наполнил два бокала и подал один Клэр.
— За совместные удовольствия, — сказал он, чокаясь с ней. — И предлагаю перейти на ты.
Клэр улыбнулась:
— Согласна. За совместные удовольствия.
Она сделала небольшой глоток. Вино было бодрящим и элегантным. Подняв глаза, Клэр обнаружила, что Джейк внимательно наблюдает за ней, и вдруг остро ощутила интимность ситуации. Она здесь, на его территории, пьет вино, которое он ей налил. Почему от этого ее охватывает сладостная дрожь?
Джейк протянул ей свой бокал и тем самым разрушил очарование момента.
— Возьми мое вино, а я возьму брускетту,
[4]
и пойдем в сад.
С двумя бокалами в руках Клэр через сдвижную стеклянную дверь вышла на патио с бассейном. С трех сторон патио было ограничено главным зданием и крыльями, а с четвертой — декоративной кованой оградой и воротами, которые как бы отгораживали особняк от не тронутой цивилизацией пустыни.
Джейк нес деревянный поднос.
Они устроились в садовых креслах, выложенных подушками. Дневная жара спала, установилась комфортная температура. За кованой оградой пустыня медленно погружалась в сумерки.
Клэр взяла брускетту, недоумевая, как столь простое блюдо — ломтик поджаренного на гриле, пропитанного оливковым маслом и посоленного хлеба с нарезанными помидорами и листьями базилика — может быть таким вкусным.
— Изумительно, — сказала она, прожевывая кусок. — Фантастика.
— Рад, что тебе нравится. — Джейк откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу. — Ну, как прошел разговор с Арчером?
— Не знаю. Арчер хочет основать фонд. И хочет, чтобы я его возглавила. Я сказала ему «нет», но согласилась остаться в Аризоне еще на двое суток. Я точно знаю, что не хочу управлять этим фондом, но подумываю о том, чтобы консультировать его.
— В чем именно консультировать?
— Раз уж ты спрашиваешь, то признаюсь, что увольнение из «Дрейпер траст» подтолкнуло меня к принятию решения, над которым я долго размышляла.
— Ты хочешь открыть независимую консультационную фирму?
— Не совсем. Я планирую открыть собственное агентство паранормальных расследований. Выявление аферистов и мошенников по заказу частных фондов и благотворительных организаций — вот одна из услуг, которые я буду предлагать.
Джейк бесстрастно посмотрел на нее и с сомнением хмыкнул.
— Спасибо, что с таким энтузиазмом поддержал меня, — отозвалась Клэр.
— Хм… — повторил Джейк. — Ты хочешь стать частным детективом?
— Я уже давно мечтаю об этом. Я несколько раз подавала заявление в отделение «Джонс энд Джонс» на западном побережье, но тупица, который им руководит, не хочет брать меня.
— Тупица? — совершенно нейтральным тоном переспросил Джейк.
— Фэллон Джонс. — Клэр скривилась. — Я знаю, что эти Джонсы — легенды Общества, во всяком случае, те Джонсы, которые ведут свое генеалогическое древо от Сильвестра Джонса. Но по моему мнению, Фэллон Джонс — это узколобый, закоснелый тупица, который не хочет понять, что живые детекторы лжи отличаются друг от друга.
— Хм…
— Можно подумать, что любой из Джонсов — самый восприимчивый из всех членов Общества. Хотя непохоже, чтобы многие из Джонсов обладали выдающимися талантами. Ты со мной согласен?
— Да, — кивнул Джейк, стараясь соблюдать особую осторожность. — Непохоже, чтобы в этой семье появлялись экзоты.