Клэр застонала:
— Другими словами, он решил, что раз уж я решила открыть банку с пауками, будет лучше, если ты за мной присмотришь.
Джейк сделал еще один глоток чаю и поставил стакан.
— Ты вкратце обрисовала его взгляд на вещи.
— Проклятие! Я только и слышу эту чушь.
— Какую?
— «Ну, Джейк хотя бы приглядит за тобой». То же самое мне заявила Элизабет. — Клэр прошла мимо него на кухню. — Достало. Единственный человек, который смотрит на это иначе, — это Мира.
Джейк сел за кухонный стол.
— Ты сегодня виделась с Мирой?
— Час назад. — Клэр открыла холодильник, достала кувшин и налила себе чаю. — Вот что я тебе скажу. Если ты думаешь, что я перебарщиваю со своей версией, то тебе стоит выслушать ее взгляд на события. Она думает, что я обманом и хитростью заманила тебя в свои сети и поработила.
Джейк улыбнулся:
— Звучит интересно.
Клэр села напротив него.
— Оказывается, она твердо убеждена в том, что я горю желанием отомстить семейству Глейзбруков, что ради этого я сначала разрушила брак Элизабет, а теперь соблазнила тебя, чтобы ты помог мне претворить в жизнь мой дьявольский план.
Джейк задумался.
— А она не объяснила, в чем, по ее мнению, заключается этот дьявольский план?
— Нет. Она еще работает над этой частью своей версии. — Клэр отпила глоток и поставила стакан на стол. — Но она знает: в чем бы план ни состоял, он навредит Глейзбрукам.
— Не переживай из-за Миры. Со временем вы с ней помиритесь.
— Может быть. А может, и нет. Зато я сегодня сделала одну полезную вещь. Я записалась в тот оздоровительный центр в Финиксе, где, как считает Элизабет, Брэд встречался со своей любовницей.
Джейк похолодел. Холод, сковавший его внутренности, не имел никакого отношения к чаю.
— Что ты сделала? — спросил он.
Глава 31
Джейк не повысил голос, но Клэр все равно испуганно вздрогнула.
— Я думала, что так можно, не привлекая к себе внимания, проверить это заведение, — сказала она, озадаченная его реакцией.
— Клэр, ты не коп, работающий под прикрытием. Ты не можешь просто прийти туда и прямо задавать вопросы о громком убийстве.
Клэр все сильнее раздражалась. Ее возмущало то, что он сразу же не оценил по достоинству ее хитрый план.
— Не отказывай мне в благоразумии, — сказала она. — До недавнего времени я неплохо зарабатывала, выявляя мошенников и аферистов. Я не полный дилетант в таких вещах.
— Может, ты и ас в выявлении аферистов, но в расследовании убийств ты полный дилетант. Я не хочу, чтобы ты ехала туда одна.
— Не беспокойся, я буду осторожна, — проговорила она как можно спокойнее. — И вообще, что может случиться?
— Дай подумать. Вот, вспомнил. В прошлый раз, когда ты отправилась в оздоровительный центр, тебе едва не проломили голову гантелью.
Клэр поежилась:
— Ладно, ты прав. Но человека, который размахивал гантелью, уже нет на свете, так что гантели мне не грозят. Кроме того, никто в этом центре меня не знает. Я там никогда в жизни не была.
— Тебя могут узнать.
— Я записалась под вымышленным именем, — сказала Клэр, гордая тем, что позаботилась о мерах предосторожности. — Расплачиваться буду наличными. Кредитку никто не увидит.
— Мне все равно это не нравится, — сказал Джейк.
— Я ценю твою заботу.
— Это не забота, — возразил он. — Это паника.
— Уверена, что дорогостоящие консультанты по бизнесу никогда не паникуют. Послушай, я просто хотела, чтобы ты знал, где я сегодня буду, на тот случай, если я не вернусь. Я записалась на четыре. Пятьдесят минут на массаж, потом переодеться и расплатиться, так что выйти оттуда я должна чуть позже пяти. Правда, дорога дальняя, возможно, я не успею приехать сюда к шести.
— Запиши и меня, — ровным голосом произнес Джейк. — Я еду с тобой.
— В этом нет надобности.
— Запиши и меня, — повторил он. — Иначе я запишусь сам.
— Ладно-ладно, — сказала Клэр. — На какую процедуру? Массаж? Парная?
— Мне безразлично, записывай на любую, кроме той, где используется воск.
Джейк все еще был мрачен, когда въехал на своем «БМВ» на стоянку перед оздоровительным центром «Таинственный ручей».
— Знаешь, — проговорила Клэр, — если ты будешь таким угрюмым каждый раз, когда я принимаю решение, которое ты не одобряешь, наше сотрудничество превратится в большую проблему.
— Наши отношения. — Он расстегнул ремень безопасности, вылез из машины и чуть более резко захлопнул дверь.
Клэр, стоявшая по другую сторону от машины, озадаченно посмотрела на него поверх крыши.
— Что ты имел в виду? — недовольно осведомилась она.
— Ты назвала то, что между нами есть, сотрудничеством. — Его глаза были скрыты за темными линзами солнцезащитных очков. — А это отношения.
— О! — Клэр не знала, как на это реагировать. — Ну, ты же меня понимаешь.
— Нет, — твердо произнес Джейк. — Я не понимаю тебя, особенно когда ты используешь слово «сотрудничество». В моем мире сотрудничество подразумевает совместный бизнес. Попробуй назвать это иначе. — Он помолчал. — Если только, конечно, у тебя нет желания подписать со мной контракт.
Его слова привели Клэр в крайнее замешательство. Неожиданно ей безумно захотелось рассмеяться.
— Что-то подсказывает мне, Джейк, что я осталась бы в дураках, если бы подписала с тобой контракт. Ты консультант по бизнесу. Уверена: тебе нет равных, когда дело доходит до махинаций.
На скулах Джейка заиграли желваки, а лицо окаменело. Нет, шутками и прибаутками настроение ему не улучшить, подумала Клэр. С Мирой этот фокус тоже не прошел. Очевидно, сегодня юморист из нее неважный.
Вдруг, к ее полному изумлению, Джейк едва заметно улыбнулся.
— Можешь не сомневаться, я бы позаботился о том, чтобы были соблюдены все статьи, — сказал он.
Это было предупреждение, и он произнес его тихим, спокойным голосом, в котором все же слышались страстные нотки. От радости у Клэр по макушке пробежали мурашки. Не найдя адекватного ответа, она решила промолчать.
Джейк открыл тяжелую стеклянную дверь, пропустил Клэр вперед и прошел следом за ней в искусно освещенный прохладный холл.
Клэр сняла очки и оглядела отполированный каменный пол, длинную, отражающую свет гранитную стойку и двух красивых администраторов: мужчину, женщину.
Администратор-мужчина улыбнулся: