Книга Верь мне, страница 43. Автор книги Джейн Энн Кренц

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Верь мне»

Cтраница 43

Что-то было не так. Дездемона вытерла вспотевшие руки о фартук. Внутри у нее все сжалось.

— Чего ты не понимаешь? — Старк смотрел на нее терпеливо и мрачно, и это пугало.

— Скажи прямо. — Она набрала воздуха. — Ты думаешь, что сегодня кто-то хотел украсть твой компьютер?

— Не компьютер. Он не стоит и двух тысяч на рынке подержанных вещей, да и не было никакой возможности вынести его незамеченным.

— Тогда что?..

— Вор охотился за жестким диском, что внутри. Именно это ценно. Каждому дураку понятно.

Дездемона глотнула.

— Ты хочешь сказать, что ему нужна была твоя новая программа? Та, которая называется АРКАН?

— Да, Дездемона. Именно так. Кто бы он ни был, он знал, что ее можно заполучить, только украв весь диск. Этот компьютер абсолютно изолирован. Я не использую модем. Он не подключен ни к одной системе. Это значит, что в него невозможно забраться через другой компьютер.

— Но зачем кому-то красть твою программу? Ты говорил, что она закодирована.

— Дай время, и очень хороший программист подберет любой код. Даже мой.

Она нахмурилась.

— Но что он сделает с АРКАНом, даже если подберет этот код?

— Продаст.

— Кому?

— Любой иностранной фирме или правительству. Это называется промышленным шпионажем, Дездемона. Не притворяйся, что не слышала о нем.

— Ну конечно, слышала, но для меня это не главная забота, — ответила она. — Если кому-то захочется украсть мой рецепт тейпенада, то ради Бога.

— Для тебя это, может, и не проблема, а для меня такой шпионаж очень важен. Она заморгала.

— Да, думаю, важен. На борьбе с ним ты сделал карьеру.

— Кража высокотехничной информации — новая игра. Она заменила многие старомодные формы политического шпионажа. Некоторые ветераны занялись этим делом.

— Что ты имеешь в виду?

— Многие шпионы, которые раньше воровали и продавали секреты национальной безопасности, переквалифицировались, — спокойно сказал Старк. — Они работают по двум направлениям: торговля оружием и техническими новинками. Ты знаешь, что это значит?

— Ох, не совсем.

— Это значит, — продолжал Старк, — что играть в промышленный шпионаж теперь весьма опасно, потому что игроки профессионалы.

— Старк, если ты хочешь напугать меня, то тебе это удалось. Пожалуйста, что все это значит?

— Кое-кто из твоих людей играет в эту игру.

— Не верю,

— Тебе лучше поверить. Вор использовал тебя как прикрытие, чтобы залезть в мой компьютер.

— Ты с ума сошел, — прошептала Дездемона. — Все, что у тебя есть, это несколько царапин на компьютере и горсть зубочисток. Даже если ты не ошибся, даже если кто-то и хотел украсть твой жесткий диск, зачем подозревать мою семью?

— Потому что у кого-то из твоих людей была возможность и повод.

— Остановись на минуту. Сегодня в этом доме была толпа людей. Уверена, многие из них знают о компьютерах больше, чем мои сотрудники.

— Это был кто-то, кто хорошо знает дом, — настаивал Старк. — Большинство моих гостей здесь впервые, им не могло быть известно, где находится кабинет и тем более как устроена охрана дома.

— Одну секунду, а насчет господ Фергузонов? Я знаю, они были в прошлый раз, и Блаунты тоже.

— Фергузоны и Блаунты старомодны. Никто из них не знает о компьютерах столько, чтобы думать о краже жесткого диска.

— А что ты думаешь о своем друге Дейне Маккаллуме?

— О нем? Он занимается маркетингом и финансами, в технике ничего не смыслит. Кроме того, я видел его в гостиной, когда заработал пейджер. Он не мог быть здесь, потому что не мог быть одновременно в двух местах.

— А как насчет того парня с бородкой? — Дездемона задыхалась, но не могла успокоиться.

— Джессик?

— Видимо. Он бывал у тебя раньше. Ты говорил, что он гений как программист.

— Я видел его внизу в тот же миг, что и Маккаллума. У тебя есть еще подозреваемые, кого бы ты хотела перечислить, пока мы не перешли к твоим сотрудникам?

Дездемона отчаянно пыталась думать о другом варианте.

— Мои люди ничего не знают о компьютерах. Они все занимаются театром. Кроме Вернона Тейта. А он скульптор. Он не шпион.

— Ты кое-кого упустила.

— Кого? — сердито спросила она.

— Твоего брата.

Дездемона замерла. Она смотрела на Старка широко раскрытыми глазами.

— Нет, — прошептала она, — только не Тони.

— Почему не Тони?

— Он на такое не способен. Никогда.

— Он кое-что знает о компьютерах. Ты сама говорила, что он установил тебе компьютер и сделал программу для Кирстен.

— Да, но это не делает его вором или шпионом.

— Нет? — Глаза Старка мерцали в тени над галогенной лампой. — У него есть кое-какой опыт, не так ли, Дездемона?

Дездемона перестала дышать.

— О чем ты?

— О том, что однажды он был под подозрением за растрату.

— Откуда ты знаешь?

Старк пожал плечами.

— После того как он появился в твоей квартире, я навел о нем справки.

— Что ты сделал?

— Ты меня слышала.

Она остолбенела.

— Но ты не имел права делать это.

— Я эксперт по безопасности, не забывай.

— Эксперт по безопасности компьютеров. Ты не частный сыщик. Ладно, ладно, верно, что у Тони были проблемы несколько лет тому назад, но его оправдали.

— Ты хочешь сказать, что никто не смог доказать его вину, и поэтому дело закрыли.

— Не было вообще никаких обвинений, — прошипела она. — И его никто не обвинял в растрате.

— Думаю, что формулировка была «не правильное обращение с деньгами фонда».

— Он был молод. — Дездемона взмахнула рукой. — Он попытался финансировать новую театральную постановку, но все развалилось. Случай не был криминальным, просто неудачная попытка.

— Это как посмотреть, — вспылил Старк. — В моем деле пропажа нескольких тысяч долларов расценивается как растрата.

— Для тебя так. Ты подозреваешь всех и вся. Ты не доверяешь даже своим невестам, заставляешь их подписывать брачный договор.

— Оставь в покое моих невест. Они к этому не имеют никакого отношения.

— Давай по порядку. — Дездемона не обращала внимания на искаженное лицо Старка. — Скажи мне, как мог Тони узнать, что у тебя в компьютере есть что-то ценное?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация