Книга Босоногая принцесса, страница 42. Автор книги Кристина Додд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Босоногая принцесса»

Cтраница 42

Она молча смотрела на Джермина. Так пристально, что у нее заболели глаза.

Ей хотелось убить его, растерзать. Всего десять дней назад она могла бы застрелить его, если бы он тогда не увернулся. Но ее гнев в тот день был ничтожным по сравнению с яростью, которая сжигала ее сейчас.

– Эми, мне нужна помощь. – Его тон заставил ее отвлечься от своих мыслей.

Она не может убить его. Это будет глупо. Еще глупее, чем все то, что она делала эти долгие две недели.

Она может узнать, кто пытался убить его… и почему.

Эми направилась к лестнице. Джермин отошел в сторону, чтобы пропустить ее.

– Нет. Иди первым. – Она не хотела, чтобы он к ней прикасался. А он обязательно захочет это сделать. Она видела его гневный взгляд.

Как он смеет сердиться?

Он не сдвинулся с места. Она ждала. Это была молчаливая борьба двух людей с сильной волей.

Потом он уступил и пошел наверх в кухню.

Она не знала, почему он сдался, но это не имело значения. Она теперь может подняться и увидеть, как весь ее так тщательно продуманный план в один момент превратился в прах от одного-единственного выстрела.

Дверь на кухню была открыта. Обеденный стол лежал на боку с отломанной ножкой. Ваза разлетелась на мелкие осколки. Лежавший на полу человек был без сознания.

– Мне нужна веревка. – Нагнувшись, Джермин перевернул человека на живот.

Эми криво усмехнулась и пошла за одной из кружевных шалей мисс Викторины. Связанные из ниток и предназначенные для того, чтобы покрывать женские плечи, они вполне могли подойти. Она передала одну из них Джермину, позаботившись о том, чтобы его пальцы не коснулись ее руки.

Свернув шаль в жгут, Джермин крепко связал руки незнакомца и перевернул его на спину.

– Ты его знаешь, Эми?

У парня были каштановые волосы, рябое, в оспинах узкое лицо и скошенный подбородок. Вокруг глаза расплывался огромный синяк. На нем была дешевая одежда, шея замотана коричневым шарфом, плечи закрывал короткий черный плащ. Шея и уши были грязными.

Он выглядел так, как сотни других мерзавцев, с которыми ей не раз приходилось сталкиваться во время своих странствий, и она покачала головой:

– Я никогда его раньше не видела.

– Я тоже.

А Джермин… Джермина она видела раньше, но здесь, на кухне, он выглядел как-то по-другому: выше ростом, крупнее, значительнее. И он контролировал ситуацию.

А она уже больше ее не контролировала.

Эми глянула на свои руки – пальцы были черными. В своем напрасном стремлении спасти жизнь Джермина, которому, как оказалось, ничто не угрожало, она испачкала руки, пахнувшие сейчас горелой шерстью. Она подошла к раковине, взяла мыло и стала яростно тереть руки и ногти щеткой, а потом намочила полотенце и вытерла щеки.

Соотношение сил изменилось, и ей это не понравилось. Все в ней противилось этому. Но, как это часто бывает в жизни, приходилось считаться с неумолимой правдой. Здесь командует другой человек, а ее желания ничего не значат.

Когда она обернулась, Джермин обыскивал карманы незнакомца, но нашел лишь грязный носовой платок и мешочек с несколькими пенсами. Он с отвращением отшвырнул деньги, словно показав этим Эми, какая между ними лежит пропасть. Во внутреннем кармане жилета он нашел второй пистолет, и если бы Эми не наблюдала за Джермином, она не заметила бы, что он слегка вздрогнул. А он начал рассматривать рукоятку из слоновой кости, стальное дуло и даже перевернул пистолет, чтобы увидеть выгравированные на ложе инициалы. Непохоже, чтобы такая вещь принадлежала такому грязному типу.

– Отличный пистолет. – Голос Джермина прозвучал так, будто оправдались его самые худшие ожидания. – И он заряжен.

Они оба знали почему. Если первый выстрел не достигнет цели, негодяй планировал воспользоваться вторым пистолетом.

Джермин положил пистолет себе в карман. Эми между тем разглядывала лежавшего на полу парня. Он пришел в сознание и следил за ними из-под ресниц. Он выглядел обыкновенным эдинбургским карманником – и все же у него было два пистолета, и он сумел пробраться в дом. Это не простой вор.

Словно подтверждая вывод, сделанный Эми, Джермин вытащил толстую полированную палку, спрятанную в заднем кармане брюк парня.

– Дайте мне его плащ, – сказала Эми.

Когда у него забирали оружие, он не сопротивлялся, но теперь он ожил и попытался освободить руки. Джермин наблюдал за его усилиями, а потом сказал Эми:

– Отец учил меня вязать морские узлы, и к восьми годам я завязывал их так, что они становятся еще туже, если пытаться их развязать.

– Вижу, – ответила Эми, прижавшись к стене, подальше от преступника. В те времена, когда они с Кларисой попадали в отчаянные ситуации, ей не раз хотелось оказаться в другом месте, но сейчас больше, чем когда-либо.

Когда парень понял, что ему не выпутаться, он затих и только смотрел на них с нескрываемой злобой.

Джермин улыбнулся – хотя его улыбка больше напоминала оскал – и достал небольшой нож, которого Эми до того не видела. Он разрезал им плащ, вытащил его из-под парня и передал Эми.

Она прощупала пальцами подол и нашла то, что искала. Рывком она отодрала подшитый край, и из него ей в руки упали двенадцать золотых гиней.

– А он богатый человек. Какая неожиданность. Интересно, откуда у него столько денег? – Угрожающая улыбка снова появилась на лице Джермина, и он сжал кулак. – Откуда у тебя, мой дурно пахнущий друг, эти монеты?

Эми увидела, как преступник сначала испугался, а потом жалобно застонал и сделал вид, что снова потерял сознание. Правда, один его глаз оставался чуть приоткрытым. Видимо, оценивал окружающую обстановку.

Она поймала взгляд Джермина. Он был суров. Рот, который она так недавно целовала, был крепко сжат. Подбородок, которым она восхищалась, стал квадратным и твердым. Он уже не был ни ее компаньоном, как в недавние долгие вечера, ни сдержанным любовником, как в прошлую ночь. Он был маркизом Нортклифом. Не просто мужчиной, а хозяином.

Ей стало ясно, что он считает себя и ее хозяином.

Почему бы и нет? Она вообразила себе, что заявила на него свои права. Но об этом глупо было и мечтать. Он был маркизом Нортклифом. И хотя принцесса из Бомонтани могла бы смешать его с грязью, а женщина, которая заковала его в кандалы, была уверена что он полностью в ее власти, она в настоящий момент была всего-навсего мисс Эми Розабел. И это мисс Эми Розабел похитила его, заключила в тюрьму, приковала его, а потом соблазнила. А теперь он свободен. Он был хозяином. А она даже не была англичанкой. Она была иностранкой без роду и племени, преступницей. Если он захочет, ее приговорят к смерти. Если она решит обратиться в посольство Бомонтани, он может отказаться послать туда ее заявление.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация