Книга Не без греха, страница 19. Автор книги Адриенна Бассо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не без греха»

Cтраница 19

Себастьян достал из кармана носовой платок и галантно вытер скамью. Хихикнув, Бьянка изящно села, затем откинула головку и посмотрела на него. Он поставил ногу рядом с ней на скамью и взял ее руку.

— Вы прекрасны в лунном свете. — Он поцеловал внутреннюю сторону ее запястья.

Глаза у нее сверкнули.

— То же самое я могу сказать о вас, милорд. Хотя думаю, мужчины предпочитают, чтоб их называли неотразимыми рыцарями.

Себастьян осторожно положил ее руку себе на колено и разжал пальцы. Она выглядела слегка озадаченной, тем не менее руку с его колена не убрала. Это говорило красноречивее всяких слов о ее чувствах, но вместо удовольствия он испытывал лишь угрызения совести.

— Здесь очень влажно, — сказал он. — Вы не замерзли?

Бьянка покачала головой, и ее пальцы сжали его колено. Он глядел ей в глаза, чувствовал ее дрожь.

«Поцелуй ее, — требовал внутренний голос, — чего ты медлишь? Она не будет сопротивляться, потому что жаждет твоих объятий». Но Себастьян, как ни странно, активности не проявил.

Он соблазняет женщин с тех пор, как впервые побрился, и все же, несмотря на весь опыт и репутацию, он был не из тех, кому нравится играть чувствами женщин, особенно таких молодых и невинных, как Бьянка.

Да, она красива, но он ее не хочет. Возможно, причиной был ее возраст, целомудрие или даже родство с бесчестным графом Хетфилдом. Не важно, результат очевиден.

Себастьян вдруг отстранился и какоето время смотрел в темноту сада. Его захлестнул поток эмоций. Гнев, досада, разочарование. Он придумал идеальный план мести, а теперь вынужден от него отказаться. Лучше б он вообще не начинал эту интригу, раз не способен ее завершить.

— Мы должны вернуться в дом, пока не заметили нашего отсутствия, — решительно произнес Себастьян.

— Уже?

— Нам в высшей степени неприлично оставаться здесь так долго без присмотра. Думаю, леди Элинор уже обеспокоена вашим исчезновением.

Бьянка густо покраснела, что было видно даже при лунном свете.

— Мы здесь не так долго.

— Вполне достаточно, чтобы это не осталось незамеченным.

Себастьян выпрямился и чопорно протянул ей руку. Она взглянула на нее, затем отвела взгляд и продолжала сидеть.

— Вы идете, леди Бьянка? Или предпочитаете дышать ночным воздухом в одиночестве?

Заметив странное выражение на ее лице, он подумал, не собирается ли она вспылить. И почти хотел этого. Тогда и он мог бы дать волю собственному разочарованию. Но в следующую секунду Бьянка молча поднялась со скамьи. Единственным знаком ее досады был отказ принять его руку.

Так же молча он ухватил ее за локоть и повел к дому — настолько быстро, что практически тащил за собой. На террасе он вдруг услышал тяжелый вздох Бьянки, а потом увидел в дверях ее сестру.

— Леди Элинор! Господи, вы меня испугали!

— Простите, что мое появление так встревожило вас, милорд.

Себастьян заставил себя улыбнуться:

— Я не встревожен, мэм, просто испуган.

— Меня беспокоило, что могло случиться с Бьянкой.

— Я гуляла в саду с виконтом, Элинор, — ответила та, снова покраснев. — Но холодная сырость заставила нас вернуться.

— Леди Доротея начала подавать чай. Думаю, чашка горячего чая согреет тебя…

Не дослушав, Бьянка приподняла юбки и бросилась в дом. Себастьян ожидал, что ее сестра направится следом, однако леди Элинор осталась на террасе. Чтобы окончательно не испортить себе настроение, он удалился в другой конец террасы и закурил сигару. Лучше быть грубым, чем невоспитанным. Кольца серого табачного дыма успокоили ему нервы, как и плеск воды в фонтане. Это был образец уродства, изваянный молодым романтичным скульптором, которого пожалела леди Доротея. Маркиз поклялся немедленно взять кувалду, если жена еще раз проявит интерес к столь же «мастеровитому» художнику. Себастьян полагал, что это был бы разумный шаг.

— С вашего позволения, милорд, я присоединюсь к… — Леди Элинор умолкла, глядя кудато в сторону.

— Чтонибудь не так? — спросил он.

— Там… В фонтане…

— Ах да. — Себастьян озадаченно сдвинул брови, а потом вдруг засмеялся. — Похоже, ваш сосед по столу, мистер Доусон, решил немного освежиться. Но вы, надеюсь, не ожидаете, что я сейчас начну раздеваться и прыгать в фонтан его спасать? Он неплохо плавает.

— Честно говоря, я никогда не знаю, чего от вас ожидать, лорд Бентон.

— Вы меня обижаете, леди Элинор. Наверное, вы не очень внимательно слушали то, что про меня рассказывали. Я прыгал в разные фонтаны, но всегда был при этом изрядно пьян.

— То есть вы считаете, что это в порядке вещей?

Себастьян пожал плечами.

— Конечно, подобные поступки… несколько экстравагантны. — Он выпустил очередной клуб дыма, но продолжения лекции не последовало. Неожиданно он услышал женский смех.

— Уверена, зрелище было впечатляющим. Мистер Доусон рассказывал, что однажды вы нырнули в воду прямо в сюртуке, который затем плавал на поверхности вполне самостоятельно. Затем выплыли, сплевывая воду, после чего пошли ко дну, — со всей решимостью сказала она и засмеялась.

Как ни странно, сложное чувство, возникающее у него каждый раз, когда он собирался поцеловать Бьянку, вдруг исчезло. Он почемуто уже не мог заставить себя флиртовать с невинной девушкой ради мести графу Хетфилду.

Но леди Элинор — совсем другое дело.


Лорд Бентон смотрел на нее с таким выражением, словно хотел заключить в объятия. Невероятно! Должно быть, это игра лунного света или какоето искажение от дыма его сигары.

А может, он был оскорблен ее смехом? Но ведь она смеялась только над его выходками. Ничего предосудительного в этом нет. Его мужская гордость не пострадала.

Бентон продолжал молча смотреть на нее, и Элинор почувствовала неловкость. Решив, что лучше оставить виконта наедине с его странным настроением, она извинилась и пошла в гостиную.

Бьянка сидела там в одиночестве, даже не притронувшись к чашке с чаем.

— Ты слегка побледнела. — Элинор пощупала ей лоб. — Хорошо себя чувствуешь?

— Да. — Бьянка отвела взгляд. — Просто устала.

— Может, уедем?

— Немного погодя. Не хочется быть первыми, если ты не возражаешь.

— Разумеется, нет. — Элинор с беспокойством накрыла ладонью руку сестры. — Ты получила удовольствие от своей прогулки с лордом Бентоном?

— Да, все было прекрасно. Только немного холодно, как я уже сказала.

— Ты имеешь в виду погоду или виконта? — пошутила Элинор, но ее улыбка быстро исчезла. — С тобой все в порядке?

— Да. — Взяв серебряную ложечку, Бьянка начала мешать чай.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация