Книга Игры на брачном ложе, страница 35. Автор книги Трейси Энн Уоррен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игры на брачном ложе»

Cтраница 35

Мэллори зашагала к двери, стараясь скрыть свое смущение.

— Мы должны известить всех о предстоящей свадьбе, — напомнил Джек. — Но сначала я должен кое-что выяснить у вас Грешем.

— Пожалуйста, я постараюсь удовлетворить ваше любопытство.

— Решение жениться па Мэллори было принято вами скоропалительно. Мы с вами хорошо понимаем, чем это было вызвано. Ни вы, ни Мэллори в обозримом будущем не планировали вступать в брак. Моя сестра до сих пор, похоже, не пришла в себя от всего произошедшего.

— Да, ее буквально принудили к этому браку, — согласился Адам.

— Я бы так не сказал. Мне довелось видеть, как вы целуетесь. Кроме того, ваше присутствие ночью в ее спальне тоже говорит о многом. — По лицу Джека пробежала тень при упоминании неприятного ночного инцидента. — Мне хочется задать вам один вопрос, Грешем…

— Вы хотите спросить, как я отношусь к вашей сестре? — перебил его Адам, видя, что Джек с трудом подбирает слова. — Дорога ли она мне? Или я испытываю к ней всего лишь физическое влечение?

Нахмурившись Джек взглянул Адаму в глаза.

— Да, именно это я и хотел спросить.

— Я люблю ее, Джек. Люблю больше жизни.

Некоторое время Джек молча испытующе смотрел на него, а затем сказал:

— Я вам верю. Кстати, Грейс убеждала меня в том, что вы любите Мэллори. Теперь я понимаю, что мне нужно было прислушаться к ее словам. Она удивительно проницательна, я каждый раз поражаюсь ее способности видеть людей насквозь.

Адам улыбнулся.

— Ваша жена — умная, наблюдательная женщина.

— Грейс — настоящее чудо, — сказал Джек с гордостью. — Я благодарю Бога за то, что он послал мне такую супругу.

— Я тоже благодарен Господу за великий дар любви. Я сделаю все для того, чтобы Мэллори была счастлива.

— Я уверен, что вам это удастся.

— У меня есть одна просьба, Байрон, — озабоченно проговорил Адам. — Не рассказывайте пока Мэллори о моих истинных чувствах к ней. Она еще не оправилась от тяжелых переживаний, любое волнение ей противопоказано.

— Так, значит, она не знает, что вы ее любите?

— Нет. Я скажу ей об этом, когда придет время.

Джек посмотрел на Адама с сомнением. Он хотел что-то возразить, но, видимо, передумал.

— Ну что ж, это ваше дело, — сказал он, пожимая Адаму руку. — Простите за то, что едва не набросился на вас с кулаками. Ваше присутствие ночью в спальне Мэллори стало для меня полной неожиданностью. Я просто не владел собой.

— На вашем месте я вел бы себя точно также, — ответил Адам. — Поэтому вам не стоит извиняться.

— В таком случае пойдемте в гостиную и отметим помолвку!

Адам улыбнулся.

— С большим удовольствием.

Глава 13

Весь день Мэллори места себе не находила размышляя о том, что же произошло в ее жизни.

В голове вертелась одна мысль: «Я помолвлена с Адамом. Помолвлена, несмотря на то что еще не готова к браку».

Однако пути назад уже не было. Родные и друзья успели поздравить ее и Адама с предстоящей свадьбой.

Первой в дверь спальни Мэллори постучалась мать.

— Можно я войду, дорогая? — спросила она.

— Конечно, мама, входи, — сказала Мэллори, сидевшая у окна с Шарлеманем на коленях.

— Эдвард только что сообщил мне радостную новость, — произнесла Ава Байрон, усаживаясь па стул напротив дочери. — Адам поступил как порядочный человек. Я слышала, он сделал тебе предложение?

— Да, это так.

— Ты его приняла?

— Приняла, — ответила Мэллори, гладя кота по мягкой шерстке.

Мать глядела на нее с нежностью.

— Да, это было единственным выходом из ситуации. Учитывая то, что произошло в твоей спальне, тебе нужно было принять предложение Грешема. Жаль, что мы раньше не поговорили на эту тему, Мэллори. Вчера в доме был такой переполох из-за родов Мег, а потом все очень устали. Я решила, что будет лучше, если ты спокойно отдохнешь и выспишься, поэтому не пришла к тебе накануне.

— Ты правильно поступила, мама. Наш разговор ничего не изменил бы.

— Я знаю, и все же было бы лучше, если бы мы откровенно поговорили.

Мэллори почесала Шарлеманя за ушком и он замурлыкал.

— Прости, что по моей вине в доме разразился скандал, — тихо промолвила Мэллори. — Скажи, ты очень сердишься на меня?

— Сержусь? Конечно, нет, дорогая! Разумеется, я была удивлена тем, что лорд Грешем: оказался ночью в твоей спальне, но Эдвард мне все объяснил. Он сказал, что тебя мучили кошмары.

К горлу Мэллори подкатил комок. Она кивнула.

— Тот факт, что ты обратилась за помощью не ко мне, не к братьям, не к невесткам, а к Грешему, говорит о многом, — продолжила леди Ава.

Действительно, несмотря на всю свою любовь к родственникам, Мэллори чувствовала, что никто не поймет ее так, как Адам. Только ему она могла открыть свою душу.

— Я нисколько не расстроена тем, что вы с Адамом женитесь, — заявила Ава. — Конечно, ты еще не избавилась от последствий душевной травмы, и тебе следовало бы немного повременить со свадьбой, но, с другой стороны, что ни делается, все к лучшему. Смена обстановки пойдет тебе на пользу. Ты займешься новым делом — домашним хозяйством. Вести хозяйство в большом доме непросто, у тебя не останется времени на то, чтобы киснуть и предаваться тяжелым воспоминаниям.

— Адам говорит то же самое.

— И он совершенно прав. — Ава сжала руку дочери. — Терять близких любимых людей очень больно. Но такова жизнь. Майкл погиб, его не вернешь, и тебе пора отпустить его с миром.

В этот момент Мэллори осознала, что все еще помнит Майкла, все еще оплакивает его. Она не присутствовала на похоронах, и в ее памяти он навсегда остался живым. В глубине души Мэллори ждала, что когда-нибудь дверь откроется и он возникнет на пороге.

Впрочем, умом она понимала, что этого никогда не произойдет. Майкл погиб, и теперь рядом с ней не он, а Адам.

При мысли о нынешнем женихе она покраснела. Ей живо вспомнились пламенные поцелуи и дерзкие ласки Адама, которые доставляли ей ни с чем не сравнимое удовольствие.

Мэллори искоса взглянула на мать, спрашивая себя, заметила ли она ее смущение.

— Вы с Адамом прекрасно подходите друг другу, — сказала Ава. — Он сделает тебя счастливой, если ты это ему позволишь. Если бы я думала иначе, ни за что не выдала бы тебя за него замуж. Плевать мне на скандал — ты жила бы со мной в этом доме без забот и хлопот.

Мэллори рассмеялась.

— Я обожаю тебя, мама!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация