— Вот в этом-то я как раз не сомневаюсь. Тот факт, что Мег несвободна, сделает ее еще более привлекательной добычей.
— Так вот и я о том же! Что же касается остального, Мег очень благородная, заслуживающая доверия девушка, которая по нелепой случайности вынуждена играть роль в этом фарсе. Я знаю, что она никогда меня не предаст.
— Уверен?
— Готов поставить на кон собственную жизнь.
— И все же…
Кейд протестующе поднял руку:
— Послушай, Нед, я виноват в том, что Мег оказалась в столь щекотливой ситуации, и именно я должен помочь ей выпутаться из нее. Особенно после того, как Ладгейт видел нас вместе у меня дома.
— Ладгейт? Кто это?
— Один весьма неприятный тип, которого я имею несчастье называть своим соседом. Весьма вероятно, что он уже разболтал о нас доброй половине графства. Я не мог стоять в стороне и смотреть, как порочат репутацию Мег, поэтому я и сказал ему, что мы помолвлены. Вообще-то я действительно обязан жениться на ней после того, что между нами произошло. Только вот… это ужасно неподходящее основание для свадьбы. Полагаю, под вашим с матерью присмотром Мег будет в полном порядке. Я останусь в городе на несколько дней, а потом вернусь назад на север.
Эдвард недоуменно вскинул бровь:
— Уедешь? Но ты не можешь уехать.
— Почему?
— Прежде всего потому, что вы с мисс Эмберли безумно влюблены друг в друга. Ты уже забыл об этом? Даже самый отъявленный простофиля не поверит в твою романтическую историю, если ты бросишь невесту в одиночестве, проведя в городе всего неделю.
— Брошу? Ну все не так уж страшно…
— Ошибаешься. Еще неизвестно, как отреагирует общество на известие о том, что в Нортумберленде вы провели наедине целых две недели. Поэтому твой отъезд из города воспримут как нарушение данного мисс Эмберли слова, и ее репутация будет запятнана. Даже если ты останешься здесь, на первых порах вашу помолвку подвергнут сомнению. А вот если сыграешь роль влюбленного жениха, то вскоре даже самые отъявленные сплетники и скептики назовут вас самой романтичной парой. Уехав же домой, ты бросишь Мег на растерзание волкам.
Лоб Кейда прорезали глубокие складки.
— Да-да, — понизив голос, произнес Эдвард, — если ты хочешь осуществить свой абсурдный замысел, тебе придется остаться в Лондоне на весь сезон. Или по крайней мере до того момента, пока Мег не подыщет себе другого суженого. Вот тогда ты сможешь с чистой совестью спрятаться у себя в деревне.
Дьявол! Нед прав. Сам не зная почему, Кейд убеждал себя в том, что, поселив Мег со своей семьей в Лондоне, он сможет вернуться к себе в поместье и вести прежний уединенный образ жизни. Но такому желанному уединению придется подождать. Кейд дал слово помочь и теперь не может бросить Мег на произвол судьбы.
— Хорошо. В таком случае я останусь и прослежу за тем, чтобы Мег подыскала себе мужа, — заявил Кейд. Взяв со столика пустой бокал, он протянул его брату. — А вот теперь можно выпить еще.
— Почему ваш брат так на меня смотрит? — шепотом спросила Мег у Кейда, когда вся семья собралась вечером в музыкальной комнате.
— Как именно? И который из трех?
— Герцог, — шепотом ответила Мег. — Его глаза… не знаю… так подозрительно блестят, что мне начинает казаться, будто он все о нас знает.
Кейд долго молчал.
— Возможно, это потому, что он действительно все знает.
— Что?! — воскликнула Мег, забыв о необходимости говорить шепотом. Разговоры тотчас же смолкли, и головы присутствующих повернулись в сторону Мег. Даже малышка Эсме, которой в виде исключения позволили присоединиться к взрослым за ужином и которая рисовала что-то на бумаге, подняла головку.
Герцог же стоял возле камина, небрежно опершись локтем о резную мраморную полку, потягивая бренди и совершенно не осознавая того, какое смятение только что вызвал в душе Мег.
— Что-то случилось, дорогая? — спросила вдова, чья рука с чайной ложкой замерла в воздухе.
Мег обвела взглядом комнату. Ее сердце колотилось так сильно и громко, что ей казалось, будто его стук слышат все.
— Н-нет… ничего, ваша светлость.
Придвинувшись к девушке, Кейд взял ее руку в свою.
— Боюсь, это я виноват, мама, — произнес он. — Я нашептывал на ухо Мег то, что обычно говорят наедине.
— Судя по ее реакции, — мягко заметила герцогиня, — могу предположить, что тебе лучше вообще не произносить ничего подобного. По крайней мере до свадьбы.
Герцог насмешливо вскинул бровь, но не произнес ни слова.
Ничуть не раскаиваясь в содеянном, Кейд улыбнулся, поднес руку Мег к губам и запечатлел на ней поцелуй. Кожу Мег обожгло в том месте, где ее коснулись губы Кейда, и от этого она почувствовала себя еще более неуютно. Узнав о том, что герцогу все о них известно, Мег хотела расспросить Кейда подробнее, но теперь поняла — с расспросами придется подождать.
— И все равно я никак не могу понять, — заметил Джон, более известный в семье как Джек, который был младше Кейда на два года, — наш Кейд помолвлен и собирается жениться. Но я всегда считал, что первым удавку на шее затянет Нед, тем самым предоставив всем нам еще несколько лет свободы.
— О, не обращай на меня внимания, Джек, — возразил герцог. — Можешь жениться, когда тебе вздумается, не оглядываясь на меня.
— Ты прекрасно знаешь, что мне совсем не улыбается перспектива оказаться перед алтарем, — ответил Джек. — Не обижайтесь на меня, мисс Эмберли. Я ничего не имею против брака до тех пор, пока это не касается меня. Очевидно, Кейду удалось отыскать настоящий бриллиант. Он счастливчик.
— Благодарю вас за добрые слова, ваша светлость, — улыбнулась Мег. — Я совсем не обиделась. Кроме того, вы выразили мнение большинства представителей сильного пола. Во всяком случае, его разделяет большинство знакомых мне офицеров. Я заметила, они не прочь приударить за привлекательными молодыми леди, но когда речь заходит о женитьбе, бледнеют и начинают дрожать словно бланманже.
Джек рассмеялся, явив взору присутствующих белоснежные зубы и ямочки на щеках, без сомнения, заставлявшие трепетать не одно дамское сердце. Как и все братья Байрон, он был сногсшибательно красив: с темными волосами, похожими на яркие изумруды глазами, волевым подбородком и губами, созданными самими ангелами.
Однако его красота, томные взгляды и манеры не имели власти над Мег. Возможно, кому-то это показалось бы странным, но она предпочитала сдержанность и немногословность, присущие Кейду. Даже его язвительные замечания нравились Мег. Особенно если их объектом становилась не она, а кто-то другой.
Что же касается другого брата Кейда, Дрейка, Мег никак не могла его понять. Он то веселился от души и принимал самое активное участие в беседе, то вдруг замолкал и уходил в себя.