Книга Королевский выбор, страница 6. Автор книги Эмилия Остен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королевский выбор»

Cтраница 6

— Чудесно выглядишь, — улыбнулась Чарити.

— А ты вообще сказочно хороша, — вернула комплимент Сесили. — Пойдем, Мария и Лидия устроились поближе к освежающим напиткам. Скоро здесь будет так жарко, что придется бежать во внутренний дворик.

— Туда, где «Давид»?

— Кто такой Давид?

— Сесили! «Давид» работы Микеланджело.

— Ах, этот «Давид»!

Чарити позволила увлечь себя в сторону галереи, выводящей во внутренний дворик. Там, у балюстрады, уютно устроились Мария Фризон и Лидия Черутти. Все защебетали, расположились поудобнее, похвалили наряды друг друга и перешли к волнующей всех теме.

— Чарити, ты уже его видела?

— Нет. Отец сказал, что встреча назначена на приеме в палаццо Веккьо.

— О, так он будет здесь!

— Вероятно, — пожала плечами Чарити. — Ему очень нужно встретиться с моим отцом.

— Ах уж эти монархи, — хихикнула Лидия. — Мне кажется, эта история вечна: король, банкир, переговоры…

— В Англии это не так. — Чарити попробовала лимонад и осталась довольна. — Содержать короля — обязанность подданных.

— О, не будем о скучном, — обмахнулась веером Мария. — Я хочу увидеть принца. Немедленно.

— Тебе недостаточно короля? — Чарити посмотрела в сторону тронного возвышения. Людовик вяло принимал поздравления и казался не слишком здоровым. Ходили слухи, что плотью он слабоват и вряд ли долго протянет.

— Да кому вообще нужен король во Флоренции, — пожала плечами Сесили.

— Можно подумать, в этом принце есть что-то, чего нет в других монархах. — Лидия потрогала указательным пальчиком свою пухлую розовую нижнюю губку и вздохнула. — Хотя ходят слухи…

— О, слухи всегда ходят, — Мария томно закатила глаза. — Фасинадо, райский остров, где царит мир и покой, где правят справедливые короли, а подданные верны и благородны…

— Если принять во внимание, что творилось и творится в Европе, то Фасинадо действительно можно считать островом мира и покоя, — заметила Чарити. — Уже более тысячи лет там правит одна династия, Домингос. Там никогда не было войн, беспорядков или эпидемий. И, честно говоря, короли там правят, а не просто сидят на троне. И подданные — верно служат, а не рубят королям голову. До последнего времени у Фасинадо не было ни финансовых, ни политических проблем. Положение надежной гавани на пересечении торговых путей, неприступный форт, сильная армия, мудрый король…

— Судя по тому, что принц Рамиро приехал во Флоренцию, — по последнему пункту ты ошибаешься, Чарити. — Лидия подозвала лакея и потребовала еще лимонада.

— Я не имею права говорить о делах отца. Но мне Фасинадо действительно кажется чудесным местом — исходя из того, что я о нем слышала.

— Я бы сказала, сказочным. Мало кто из светских людей там бывал, местные не привечают бездельников. Иногда мне кажется, что время на Фасинадо остановилось еще тысячу лет назад. Чего только стоит их система наследования… — Мария тряхнула коротко подстриженными кудряшками, и Чарити в который уже раз позавидовала этой европейской моде. Конечно, совершенно не хочется думать о том, откуда она пошла, такая прическа, которую циничные французы называли «а-ля виктим», прическа жертвы, но преимущества стрижки перед длинными волосами в условиях теплого и даже жаркого климата были очевидны.

— Может быть, благодаря этой системе наследования династия Домингос так долго и продержалась, — заметила Чарити. — Гораздо разумнее выбирать королем достойнейшего из королевской фамилии, чем передавать власть по праву первородства.

— Говорят, там и женщина может наследовать, — округлила глаза Мария.

— Все отпрыски королевской семьи воспитываются одинаково, ведь любой или любая может стать монархом.

— Не вижу, что в этом такого. Ведь мы все унаследуем состояние наших отцов. — Лидия, дочь богатейшего во всей Италии человека, не привыкла задумываться ни о чем. Ее-то будущее было ясным и счастливым.

— Унаследуем, да. Но мы никогда не будем распоряжаться наследством. Нас выдадут замуж… — Голос Чарити звучал серьезно, несмотря на то, что губы улыбались.

— Мой отец сказал, что позволит мне выбрать самой. — Мария Фризон мило хихикнула. — Надеюсь, он одобрит любое мое решение.

— Будь уверена, неправильно выбрать тебе просто не позволят, — заявила благоразумная Сесили.

— Вы хотя бы унаследуете все состояние ваших отцов, а мне придется разделить его с незнакомцем. Майорат переходит только по мужской линии, так что какой-то дальний кузен, которого я ни разу в жизни не видела, сможет выгнать меня из моего родного дома, едва отец перейдет в лучший мир. — Чарити не хотела переводить разговор на столь серьезные материи, но это вырвалось само.

— Какой кошмар! — в один голос воскликнули флорентийки.

— Английское салическое право, ничего не поделаешь. И, скажу больше, если отец умрет раньше, чем я выйду замуж, моим опекуном вполне может оказаться этот самый кузен.

— Как все запутано, — вздохнула Мария. — Если отец умрет, то моим состоянием будет заниматься назначенный им управляющий, моими матримониальными проблемами — моя мать… А не какой-то кузен-незнакомец.

— Кажется, мы отдалились от темы, — вмешалась Сесили. — Так где же прекрасный островной принц?

— Ты уверена, что он прекрасный? — не смогла удержаться Чарити. — Наш вот совсем не прекрасен. А если говорить о присутствующих…

Все понимающе покосились в сторону трона. Нет, особо привлекательным Людовика I определенно нельзя было назвать!

— Говорят, Рамиро молод, силен, хорош собой, умен и благороден, — не удержалась от восхищенного вздоха Лидия. — Может быть, он ищет невесту?

— О, так вот ты о чем, — рассмеялась Сесили. — Члены королевской семьи Домингос никогда не женились на чужестранках. Исключая парочку испанских принцесс, но это почти что не считается. И случилось всего два раза.

— А кроме этого, они всегда женились по любви! — возразила Лидия. — А это дает надежду.

— Мечтаешь стать королевой? — Чарити все больше и больше увлекалась этим разговором и начинала задумываться о принце Рамиро. Какой он? Действительно ли умен, красив и молод? Или это просто ореол власти, который украсит любого? Стать принцессой — это ли не мечта любой маленькой девочки?

Хотя Чарити давно уже не была маленькой девочкой, рассказы отца о Фасинадо всегда ее волновали. Лорд Эверетт неоднократно посещал остров в прошлом и был искренне в него влюблен. Казалось, удивительное маленькое королевство очаровало его настолько, что он позабыл о своих деловых интересах. Долг семьи Домингос перед банком лорда Эверетта все рос, а отец совершенно не собирался требовать деньги назад, давая отсрочку за отсрочкой. Сколько Чарити себя помнила, образ острова Фасинадо всегда сопровождал ее, вплетался в сны, отец рассказывал ей истории о далеком средиземноморском королевстве, как сказки на ночь. Что такого в этом острове, что даже отца заставляло становиться романтичным?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация