Книга Под пологом семейного счастья, страница 24. Автор книги Эмилия Остен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Под пологом семейного счастья»

Cтраница 24

По улыбке дочери Алисон поняла, что Полли сама мысль о тиранстве со стороны кого угодно кажется забавной, но она обязана была это высказать, продемонстрировав дочери всю любовь и поддержку, не полученную Полли в течение предыдущих двенадцати лет. Отчасти в своей речи Алисон лукавила – другая мать немедленно стала бы заказывать дочери свадебное платье, боясь упустить столь удачную партию, но простим нашей героине этот самообман.

– И ты должна немедленно написать обо всем тетушке Джозефине. Неблагодарностью было бы держать ее в неведении после того, как она столько времени была твоей семьей.

– Конечно же, я сделаю это вечером, только сначала немного отдохну. Думаю, тетя будет сердиться, но они с графиней-бабушкой наверняка понравятся друг другу.

– Или наоборот, им будет слишком тесно в одном помещении, даже если это окажется кафедральный собор в Лидсе. А теперь ступай, а я посижу с Дженни. Надеюсь, она скоро придет в себя, но тебе пока не следует показываться ей на глаза.

– Я надеюсь, она когда-нибудь простит меня и Марка.

– Конечно, она простит тебя, у бедняжки такое доброе сердце. Что касается Марка, надеюсь, ее любовь перерастет в сестринскую привязанность, но нам потребуется немало времени для этого. У нас с Дженни не сложилось доверительных отношений, как с тобой, она всегда была ближе к отцу, и сейчас, когда она потеряла в лице Марка самого близкого друга, ее одиночество будет еще острее.

– Может быть, вам стоит поехать к тетушке Джозефине или другим твоим родственникам на время, до нашей свадьбы?

– Оставить тебя здесь одну я не могу, это было бы нарушением всяких приличий, хотя, видит бог, вы и так уже их понарушали, но я что-нибудь придумаю позже.

– Я могу погостить у графини Розамонд, – уныние Полли заметно уменьшилось, как только она стала строить планы действий.

– Этого никогда не потерпит графиня Теодора, и тут я с ней соглашусь. До свадьбы ты не будешь жить в этом доме, и лучше было бы, если бы ты вообще пореже бывала там.

В похвалу Полли надо заметить, что она обладала интуицией как минимум в том смысле, что знала, когда следует промолчать. Убедившись, что мать настроена непреклонно, Полли не стала спорить, расцеловала Алисон и понеслась к себе в комнату по жалобно ухающей под ее шагами узкой лесенке.

Миссис Браун вернулась в комнату Дженни, где и задремала в кресле, не в силах противостоять усталости, несмотря на множество беспокойных мыслей, снующих в ее голове в совершеннейшем беспорядке.

В это время наш читатель может ненадолго оторваться от сопереживания нашей героине и поразмыслить, почему обстоятельства сложились именно так, а не иначе. Ничто так не утешает нас в наших горестях, как осознание, что у кого-то ситуация обстоит еще хуже.

Вся жизнь миссис Браун состояла из хлопот и забот по устройству достойной жизни, но настоящего горя на нее до сих пор не сваливалось. Сейчас же муж покинул ее, дочь находилась при смерти, и даже ожидаемое всеми счастье другой дочери казалось туманным.

Алисон не могла не одобрить ловкость, с которой Полли сумела завлечь Марка Рэдволла, во времена своей молодости она поступила бы точно так же, будь в поле ее зрения достойный объект, и благополучно прожила бы со своим избранником до старости, решительно отбросив сожаления, как она смогла изъять из своей памяти мысли о кузене Бертраме. Но Полли гораздо более склонна к порывам и не сможет смириться с супружеством, если не полюбит мужа глубоко и искренне. Алисон была уверена, что ее дочь способна на какой-нибудь скандальный шаг, и упорно не желала видеть того, что уже заметил читатель: поступки ее дочерей – это плод ее собственных упущений или небрежения, допущенного при их воспитании. А нам остается только наблюдать за тем, как она идет своим путем, обходя или преодолевая преграды, в зависимости от того, что принесет большую выгоду, и надеяться, что ее ошибки не лягут тяжким грузом на ее дальнейшую жизнь.

11

Рождественский спектакль состоялся, как и планировалось, и не был омрачен никакими происшествиями. Артисты-любители играли не хуже профессионалов, как охотно признались доброжелательно настроенные, но взыскательные зрители. Даже кислое лицо мисс Корделии Марч было приписано публикой особенностям исполняемой роли, а не душевному состоянию исполнительницы.

Восторженным отзывам немало помогло громадное количество пунша, выпитое за здоровье главных героев спектакля, оставшихся главными героями вечера и после ухода со сцены. Кто-то остроумно заметил, что финал пьесы есть своего рода репетиция свадьбы Орсино и Виолы, то бишь Марка и Полли, и эта фраза разнеслась на многие мили вокруг.

Матушки влюбленных весь вечер просидели рядом с до приторности любезными лицами, только время от времени ища поддержки у бдительно расположившихся позади них старой графини и миссис Хорсмен. Граф Сайлас был как никогда оживлен, угощал всех пуншем и, кажется, несколько завидовал сыну, которому в браке явно никогда не потребуется проводить дни в курительной в обществе шахмат и зануды-соседа.

Утром этого дня у Марка состоялся с матерью еще один неприятный разговор, который мы не будем здесь приводить, дабы читатель не чувствовал неловкости за некоторых представительниц прекрасного пола. Надо только сказать, что единственной уступкой, на которую согласился послушный сын, было назначение даты свадьбы на первое июня. Надежды графини за предстоящие пять месяцев как-нибудь да расстроить этот брак несколько подняли ей настроение к предстоящему вечеру, но им не суждено было исполниться, так как женитьба на Полли была именно тем, чего желал Марк больше всего на свете.

В будущем у нас, возможно, не останется на это времени, поэтому заметим здесь, несколько забегая вперед, что Марк, в отличие от своего отца и даже деда, ни разу в жизни не пожалел, что вступил в брак, повинуясь увлекшему его порыву.

Тридцатого декабря Дженни пришла в разумное состояние настолько, чтобы вспомнить и осознать случившееся с нею несчастье. Милосердная природа не даровала ей забвения событий последних дней, и крах ее и без того слабых надежд вызвал обильные потоки слез на исхудавшем личике.

Мать уговаривала ее со всей возможной мягкостью успокоиться и попытаться принять как данность все случившееся, уповая на волю божью. Против такого искусно выбранного аргумента девушка не нашлась, что возразить, и к вечеру попросила позвать к ней Полли. Алисон опасалась, что Дженни больше никогда не захочет видеть сестру, но, как читатель мог уже догадаться, она во многом недооценивала свою старшую дочь, при этом безоговорочно впустив в свое сердце младшую со всеми ее недостатками. Но женская натура – самая таинственная выходка Творца, и случившееся с Дженни несчастье повлекло за собой хотя бы одно хорошее последствие – мать и дочь устремились навстречу друг другу.

Непривычно молчаливая Полли робко присела на кровать сестры, но Дженни не собиралась ссориться и упрекать ее в вероломстве. Она кротко сказала, что не держит на Полли зла, так как между самой Дженни и мистером Рэдволлом не было никаких договоренностей, и, конечно же, она понимает, что оба не имели целью причинить ей боль. А теперь она сердечно поздравляет Полли и просит никогда больше не упоминать о ее отношении к Марку иначе, как в связи с понятием сестринской любви. Полли пообещала выполнить любое ее желание, и Дженни захотела остаться одна, чтобы отдохнуть после длинной речи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация